КОММЕНТАРИИ 1848
Александр Анатольевич Берг
Книгу прочёл с удовольствием. Только вот есть ошибки и несуразицы. Орудия в 100 мм не заряжаются раздельно, у них унитарный снаряд, то есть снаряд запрессован в гильзу и подается в орудие целиком. Так что танки Кв-3 заряжались одним человеком и одним унитаром. Далее, я вообще в ауте. При прорыве блокады Ленинграда, 2-я армия Власова прорвала окружение и по словам автора Власов не попал в плен, а продолжал ею командовать. И вдруг автор рассказывает, как в Харькове схватывают генерала Власова-предателя и по приговору вешают в Москве. Такое ощущение, что автор не следит за своим же написанным и потерял берега. Но, книга неплохая. Желаю автору еще написать хороших книг, но и следить за им же написанным и не попадать в такие идиотские ситуации.
Серый лис 30-04-2024 в 11:53 #192108Алиса Орлова-Вязовская
Прочитала «Сказку на Рождество» Алисы Орловой-Вязовской, и она заставила меня поверить в настоящую зимнюю сказку. С первых страниц я погрузилась в уютный мир, полный снега, искрящихся огней и рождественских чудес. Герои и их истории согревали мне душу, заставляя поверить в то, что даже в самые темные времена есть место для добра, надежды и волшебства. Это идеальная книга, чтобы погрузиться в праздничное настроение и поверить в рождественское чудо.
ivgorenko 28-04-2024 в 12:16 #192101Александр Сергеевич Донских
Странно, почему о романе "Краеугольный камень" мало говорят? Тут такая сосредоточенность мыслей, авантюрности, любви, ненависти, войны, мира и бог знает чего ещё, что читать его как дышать. Жизнь в нём и такая какая есть и такая, какая должна быть. Противоречия стянуты крепко и убедительно.Читали в бумаге, и в бумаге надо читать, потому что вещь традиционная, через бумагу так и глядит в тебя тот и другой герой романа. Язык глубокий и крепкий, настоящий глубинно русский. Читать!!
Фетрова В.Б. 28-04-2024 в 08:54 #192098Митрополит Иларион (Алфеев)
"Евангелие Достоевского" митрополита Илариона (Алфеева) - глубокая и увлекательная работа, которая проливает свет на религиозное мировоззрение и влияние христианства на творчество величайшего русского писателя. Митрополит Иларион блестяще анализирует духовные ценности, нравственный выбор и религиозно-философские вопросы, которые Достоевский затрагивает в своих произведениях. Эта книга - ценный вклад в понимание как Достоевского, так и роли религии в формировании русской литературы.
rom-mak 27-04-2024 в 06:16 #192091Александр Петрович Казанцев
Эта книга захватывает с первых страниц. Невероятная смесь научной фантастики, приключений и философских размышлений. Я был поражен изобретательностью Казанцева и его способностью заставить читателя задуматься о важных вопросах, таких как цикличность жизни и неизбежность перемен. Герои были хорошо прописаны и реалистичны, их борьба за выживание на суровой планете была настолько правдоподобной, что я чувствовал себя частью этой истории. Роман оставил во мне глубокое впечатление, напомнив о хрупкости жизни и необходимости ценить каждый момент.
modeba972 26-04-2024 в 06:16 #192087О. Рейтерн
На Author.Today книга выложена полностью и бесплатно.
Андрей Но
Очередная часть "Субъекта" Андрея Но поражает своей глубиной и провокативностью. Автор не только создает захватывающий мир сверхспособностей, но и исследует фундаментальные вопросы человеческой природы и возможностей нашего разума.
Книга бросает вызов привычным представлениям о том, что значит быть человеком. Она заставляет задуматься о границах нашего сознания и потенциале, который таится в наших собственных умах. Рекомендую эту книгу всем, кто интересуется интеллектуальной фантастикой, психологическими исследованиями или просто хочет задуматься о том, на что мы способны как вид.
Сочинения Гебиртига быстро стали популярными. В 1920 году он опубликовал первый поэтический сборник "В народном стиле" (ид. трансл. Folkstimlekh). В 1936 году друзья поэта опубликовали его сборник "Мои песни" (ид. трансл. Mayne Lider). Во вступлении к этому собранию критик Менахем Кипнис назвал Гебиртига "идеальным еврейским народным поэтом". Продолжая традиции еврейских народных поэтов, Гебиртиг написал песни на многие свои стихи. Хотя он не знал нотную грамоту, он часто напевал или наигрывал на флейте несколько нот во время работы. Обычно Гебиртиг не сочинял мелодию к словам, скорее придумывал слова к уже готовой мелодии. Его успех как актера в идишском театре побудил многих режиссеров трансформировать песни Гебиртига в театральные сцены или пьесы. Именно благодаря работе в идишском театре он подружился с музыкантом Юлианом Гофманом, который распознал и поддержал таланты Гебиртига, записывая и транскрибируя его музыку. Гофман сыграл ключевую роль и в послевоенном восстановлении наследия Гебиртига.
В годы между двумя мировыми войнами политическая деятельность Гебиртига становится все более активной, развиваются классовая сознательность и еврейское самосознание поэта и композитора (он был как членом Польской Социалистической Партии, так и Бунда). Один из его друзей вспоминал страсть Гебиртига к сочинительству:
Иногда Гебиртиг впадал в подобие гипнотического транса. Это состояние было знаком того, что новая песня рождается в его голове… когда бы он ни пообещал принести новую песню на собрание, он всегда держал свое слово… об авторском праве речи тоже не шло. К песням Гебиртига относились как к общественной собственности.
Во второй половине 30-х годов антисемитские настроения гитлеровского режима распространились по всей Европе. Число погромов и нападений на евреев стремительно росло в Германии, Австрии, Польше, Чехословакии и Прибалтийских государствах. Еврейские общины веками жили под постоянной угрозой погромов, но частота проявлений и уровень насилия в эти годы вышли на совершенно новый уровень. В марте 1936 года банды "правых" попытались разгромить еврейские лавки в маленьком польском городке Пшитык. Евреи, недавно организовавшие Лигу Самообороны, сумели оказать сопротивление, хотя соотношение сил было не в их пользу, да и оружия не хватало. Один из нападавших умер от полученных ран. В ответ поляки устроили кровавый погром, во время которого десятки евреев были ранены, а одна семейная пара погибла, оставив сиротами троих маленьких детей. На суде евреев, оказавших сопротивление погромщикам, обвинили в нападении и убийстве и приговорили к тюремному заключению. Эти события всколыхнули всё еврейское сообщество. Среди потрясенных произошедшим был и известный идишский поэт и сочинитель песен Мордехай Гебиртиг. Его ответом на случившееся стала песня "Горит" (ид. транслит. Es Brent). После войны, которая унесла жизнь Мордехая Гебиртига, эта пророческая песня оказалась одним из самых известных произведений, увековечивших историю Холокоста и страдания жертв нацистов.
Современным историкам песни Мордехая Гебиртига помогают понять повседневную жизнь польских евреев в межвоенные годы, жизнь, которая была уничтожена Холокостом. Тесно сотрудничая с многими представителями творческих и "левых" интеллигентских кругов Польши, Гебиртиг пользовался всеобщими уважением и любовью. Кроме сборников поэзии, он создал бесчисленное множество колыбельных, песен о жизни на дне, на улицах и тяготах бедняцкого существования. Писал он и о своей любви к Польше. В произведениях Гебиртига находит выражение его возмущение поведением некоторых поляков, их антисемитизмом и симпатизированием немцам. Успех песни "Горит" только упрочил репутацию Гебиртига; спустя годы после войны один из старых друзей вспоминал концерт, который Гебиртиг дал в 1939 году в Краковской кофейне "Szmatka": "Я увидел его и услышал, как он поёт песню "Горит" в своей торжественной манере. Я видел пророка перед собой, с огнем, пылающим в глазах".
В первые годы войны большинство евреев были изгнано из Кракова. В ноябре 1940 года Гебиртиг с женой и дочерьми поселился в близлежащей деревушке, где евреи, лишенные заработка, приемлемого крова, пищи и медицинской помощи, влачили жалкое существование. Гебиртиг отдал многие из своих рукописей своему другу Гофману, который сумел сохранить их в военные годы. Среди окружающих невзгод, в страхе перед будущим, ожидавшим его самого и его товарищей, Гебиртиг пишет стихи, полные горя и отчаяния. Когда в январе 1942 года начались ежедневные депортации евреев в лагеря смерти, песни Гебертига стали еще пессимистичнее и мрачнее. Песни двух минувших лет, исполненные веры и надежды, такие как "Минуты доверия" (ид. транслит. Minutn fun bitokhn), уступили место песням плача, таким как "Когда-то у меня был дом" (ид. транслит. Gehat Hob Ikh A Heym), "Моя мечта" (ид. транслит. Mayn Kholem) и "Звон колоколов" (ид. транслит. Glokn-Klang).
В марте 1942 года семью Мордехая Гебиртига депортировали в Kраковское гетто. Здесь поэт продолжил выступать и сочинять песни. В своем родном городе он вновь встретился со многими своими друзьями-артистами.
В последнюю неделю мая 1942 года Гебиртиг тайно встретился с дочерью своего друга Гофмана. Он передал ей стихи, которые сочинил после высылки из Кракова. В мае 1942 года Гебиртиг пишет свое последнее стихотворение - циничную и горькую тираду, заканчивающуюся саркастическим припевом: "Всё хорошо, всё прекрасно, лучше и быть не может".
4 июня 1942 года началась депортация Краковского гетто в лагеря уничтожения. Поэт, его жена и две дочери погибли в лагере Белжец. Существует легенда о том, что на перроне Гебиртиг запел, пытаясь ободрить своих товарищей по несчастью, и был застрелен шуцманом.
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги