сущности, это ничего не значит, но придает живописность (фр.). 108Статьи Белинского о Пушкине печатались анонимно в «Отечественных записках» в 1843–1846 гг.109Речь идет о стихотворениях Н. А. Некрасова «Родина» (1846), «Белинский» (1855), «Размышления у парадного подъезда» (1858), «Песня Еремушке» (1859) и др., первоначально распространявшихся в списках.110«Колокол» – газета, издававшаяся в 1857–1867 гг. А. И. Герценом и Н. П. Огаревым в Лондоне и Женеве. В России распространялась нелегально. Первый номер вышел 22 июня 1857 г.111Письмо Герцена к Линтону – «La Russie et la vieux monde» («Старый мир и Россия») – впервые опубликовано на английском языке в журнале «The Englisch Repablic» в виде трех писем к его редактору Линтону в январе – феврале 1854 г.; в марте – апреле 1854 г. напечатано во французской газете «L\'Homme». В русском переводе отдельное издание появилось в 1858 г. Одна из основных идей, проходящих через статью, – идея решающей роли, которую Россия призвана сыграть в судьбах Европы. В письмах, адресованных западноевропейскому читателю, Россия рассматривалась как страна особо благоприятных возможностей для социальных преобразований. Мысль Герцена о том, что военное поражение могло бы ускорить социальные сдвиги в России, приводится в романе не точно и превратно толкуется.112это как снежный ком… (фр.). 113Какой красивый мальчик! (фр.). 114каждый в свою очередь. А маленькая… спит? (фр.). 115Это придает элегантность и легкость (фр.). 116Кто этот человек? (фр.). 117О, боже, мне кажется, от него пахнет вином! (фр.). 118Я ненавижу карты (фр.). 119Что говорит этот человек? (фр.). 120Ничего, тетушка, он говорит глупости (фр.). 121Граф Шамбор (1820–1883) – последний представитель старшей линии Бурбонов, долгое время считавшийся законным претендентом на французский престол.122В 1857–1858 гг., в период подготовки крестьянской реформы, Чернышевский, полемизируя с журналами либерально-дворянского направления, напечатал в «Современнике» ряд статей, в которых рассматривался вопрос общинного землевладения. По-видимому, в романе имеется в виду статья Чернышевского «Критика философских предубеждений против общинного владения», напечатанная в «Современнике», 1858, № 12 (автором допущен сдвиг по времени: события 5-й главы, где упоминается статья, относятся к концу 1857 г.).123моя племянница, графиня Маковецкая (фр.). 124Ну и что же, моя милая. К тому же все поляки в той или иной степени графи (фр.). 125небольшой танцевальный вечер (фр.). 126Господин Дорожинский, племянник известного вам генерала (фр.). 127Вы, сударь, верно, много путешествовали? (фр.). 128Любовницы наших друзей наши любовницы! (фр.). 129всегда одно и то же! (фр.). 130государственный переворот (фр.). 131Знаете ли, моя милая, этот… несмотря на свой добродушный вид бывает очень язвителен! (фр.). 132Агнесса Сорель (1409–1450) – возлюбленная французского короля Карла XII, отличалась красотой, ей приписывали благотворное влияние на короля.133между нами говоря (фр.). 134слишком непринужденно (фр.). 135…ангел, в нем замечательно сочетаются живость и элегантность (фр.). 136Наша юная подруга мало танцует, но много беседует (фр.). 137Здесь жарко, тетушка (фр.). 138Я поздравляю тебя, дитя мое (фр.). 139почти мещанкой (фр.). 140неизвестно почему (фр.). 141Племянники наших тетушек… (фр.). 142Боже, как она заурядна! (фр.). 143эта мегера (фр.). 144В общем, это дело решенное (фр.). 145вечера бесконечных бесед (фр.). 146« Голоса из России» – сборники, составленные из статей, полученных от русских корреспондентов; издавались А. И. Герценом и Н. П. Огаревым в Лондоне в 1856–1860 гг., в России распространялись нелегально.147Перигор – графство в юго-западной Франции.148Во время польской интервенции против России в начале XVII в. русские послы, выражая мнение части русской знати, согласились принять польские условия и признать королевича Владислава (сына польского короля Сигизмунда III) русским царем. Церемония принятия присяги Владиславу в августе 1610 г. в Москве подробно описана Карамзиным в «Истории Государства Российского» (т. XII, гл. 4).149«Орешек не сдавался». – Этими словами обрывается текст XII незаконченного тома «Истории Государства Российского». Основанная новгородцами в XIV в. на острове у истоков Невы крепость Орешек в 1611 г. была захвачена шведами, и около столетия – до отвоевания ее Петром I в 1702 г. – крепостью (Нотебург) владели шведы.150Самойлов Василий Васильевич (1813–1887) – драматический актер. Одной из лучших ролей его репертуара была роль Кречинского в пьесе А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского», поставленной на сцене Александрийского театра в Петербурге в 1856 г.151Статьи с таким или подобным заглавием в «Колоколе» не было, как не могло быть и отрывка, приведенного в тексте в качестве цитаты из «Колокола», поскольку упомянутый в нем министр граф Хотынцев не историческое лицо, а вымышленный персонаж.152дело о краже (фр.). 153черепаховый суп (фр.). 154Главное, не злоупотребляйте лимоном, мадам. Вы меня понимаете, не так ли? Только капельку лимона.Будьте спокойны, господин граф, вас обслужат, как в старые добрые времена (фр.). 155Да, да, как в добрые старые времена… (фр.). 156Титул принца Наполеона во Второй империи носил двоюродный брат Наполеона III Жозеф Бонапарт (1822–1890). Как член законодательного собрания отличался радикализмом речей, за что получил прозвище «Красного Принца».157так называемые друзья (фр.). 158Дон Базилио – персонаж из оперы Д. Россини «Севильский цирюльник», исполняющий знаменитую арию о клевете.159да не прогневается моя жена (фр.). 160шампанский коньяк (фр.). 161время от времени улыбка хорошенькой женщины… (фр.). 162что делает трудной мою жизнь (фр.). 163Царскосельская машина – поезд железной дороги в Царское Село.164недовольные (фр.). 165престиж (фр.). 166занимать видное положение (фр.). 167Ермолов Алексей Петрович (1777–1861) – военный и государственный деятель, генерал, отличился в Отечественной войне 1812 г. и заграничных походах 1813–1814 гг. С 1819 г. возглавлял военную и гражданскую власть на Кавказе. Выделялся независимостью суждений. При Николае I вынужден был уйти в отставку.168почтенный изгнанник (фр.). 169быть на хорошем счету в обществе (фр.). 170Бывают моменты, когда я начинаю понимать смысл революций! (фр.). 171Господи, какая докука! (фр.). 172Строки из стихотворения Лермонтова «А. О. Смирновой» (1840).173Ну и дела! (фр.). 174черепаховый суп… судак по-нормандски… седло барашка (фр.). 175из-за этой женщины, которую я не хочу называть (фр.). 176чтобы реабилитировать вас в глазах света… (фр.). 177бесцельное