ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Рифудзин на Магонотэ >> Фэнтези: прочее >> Реинкарнация безработного. Том 15: Молодость - Магия призыва >> страница 4
Ха!

Словно я только что очнулся ото сна. Неужели я потерял сознание? Нет, нет. Я точно летел через какое–то пустое пространство.

— Так это была… магия телепортации Перугиуса.

Очень странное ощущение. Но в тоже время очень знакомое. Тогда, во время Инцидента с телепортацией, я тоже чувствовал себя так, словно я лечу.

Но на этот раз всё было несколько по другому. Было чувство стабильности. Если тогда ощущения можно сравнить с прыжком из гоночного автомобиля, то теперь это была скорее поездка в такси. Ощущение словно тебя везут в полной безопасности.

— …Я помню это чувство, — придя в себя, прошептала Сильфи.

О, она тоже почувствовала это.

— Да, — откликнулся я, осматриваясь вокруг.

Ариэль, Люк, Заноба, Клифф, Элинализ и Нанахоши, кроме двоих последних, все выглядят по–настоящему ошеломлёнными. Несмотря на это, кажется, все добрались благополучно.

— Какой огромный магический круг… — пробормотал Клифф.

Только тут я наконец осознал где мы стоим. Мы стояли посреди огромного магического круга, пожалуй метров в десять радиусом. Его линии были высечены непосредственно в красивом, похожем на мрамор камне, по этим канавкам текла вода. От неё шёл неяркий свет. Тут явно применяется какая–то удивительная магия. Если не считать воды, этот свет мне уже знаком. Точно такой же был когда мы перемещались на Бегаритто. Другими словами это тоже какой–то вид телепорта. Этот короткий жезл и линии с водой, кажется, для телепортации могут применяться самые разные магические техники.

— Ух ты… — моё внимание привлекло то, что лежало дальше, за магическим кругом.

Там возвышался исполинский замок. Высотой не меньше пятидесяти этажей. Не просто высокий, он вальяжно раскинулся в стороны, поражая крепостью и внушительностью. Даже не понять толком насколько далеко он находится.

Даже с воспоминаниями из прошлой жизни, я не могу припомнить настолько грандиозного здания. Как если бы кто–то возвёл замок, взяв за основание «Токио Доум»(Прим. Пер. Стадион в Токио рассчитанный на 55 000 человек.)

Это и есть небесный замок? Хотя я уже как–то видел его с земли, но… подумать только, что он настолько огромен. Впрочем даже тогда он производил огромное впечатление.

— Невероятно, он больше даже Королевского Дворца Асуры!

Услышав голос Сильфи, я опустил взгляд ниже. У подножия замка расстилался столь же огромный сад. Деревья и цветы всех форм и расцветок сплетались там подобно настоящему лабиринту. Возле сада текла небольшая река, сверкая на солнце. Даже издали было заметно, что сад неухожен.

— Р-руди… Посмотри назад.

— Ох?

Послушавшись Сильфи, я обернулся. Магический круг окружала золотая ограда. А за ней… Бескрайнее море облаков простиралось во всех направлениях.

— Облака…

В прошлой жизни, ещё когда я был в начальной школе, я однажды летал на самолёте. Это зрелище напоминает то время. Но теперь я вижу всё своими глазами, без помех в виде окон, так что в какой–то мере это для меня внове. Почему, когда я смотрю на облака сверху, это так будоражит? Ради подобных ощущений альпинисты, должно быть, и взбираются в горы.

— …

Клифф и Люк смотрели замерев, распахнув рты от удивления. Ариэль тоже, широко распахнув глаза, смотрела в открытое небо. От этого зрелища и правда дух захватывает.

Тут уж ничего не поделаешь. В этом мире нет самолётов, и даже понятия альпинизма не существует. У местных почти нет шансов увидеть завораживающее зрелище подобное этому. Внезапно Сильфи схватилась за край моей одежды.

— Угх… Я не очень хорошо себя чувствую на высоте.

Опустив взгляд, я увидел, что ноги Сильфи дрожат. Если знала, что боишься высоты, то зачем отправилась в Парящий Замок? Такая самоотверженная. Ну, если ноги совсем ей откажут, полагаю, придётся взять её на руки.

— Вид с Летающего замка «Разрушителя Хаоса» и правда впечатляет, не правда ли? — внезапно раздался незнакомый голос сзади. Поспешно обернувшись я узрел женскую фигуру стоявшую там. Неподвижно, словно статуя, она стояла за пределами магического круга.

Золотисто–платиновые волосы падали ей на плечи, лицо скрывала маска белой птицы. Не знаю, что за лицо у неё, но фигура и линии тела выглядели весьма женственно. Одетая в платье напоминающее мантию, в руке она держала магический посох. Посох венчал непрозрачный чёрный камень. Без сомнений стоит он немало. Конечно не всё измеряется деньгами, но это точно что–то весьма ценное. Скорее всего даже куда дороже моего посоха. Впрочем внимание к ней привлекали не её мантия или посох. А то, что было у неё за спиной.

Там трепетали удивительные иссиня–чёрные крылья.

— Небесная раса..?

Эта пара крыльев производила просто ошеломляющее подавляющее впечатление. И она появилась так внезапно, я даже не ощутил её присутствия. При виде этой женщины, возникало странное чувство.

Стоило мне встретиться с ней взглядом, как она тут же опустила голову.

— Для меня честь приветствовать вас, добро пожаловать.

Очень изящный поклон. Даже мне, совершенно не разбирающемуся в этикете, её движения показались умелыми и элегантными.

— Я первый из фамильяров Перугиуса–сама, Сильварил Пустота. Пожалуйста, позвольте проводить вас в небесный замок «Разрушитель Хаоса».

— Страж—Рыцарь второй принцессы королевства Асура, Люк Нотус Грэйрат, к вашим услугам. Для меня честь принять ваше предложение. Я в полном вашем распоряжении, — тут же откликнулся на приветствие Люк.

Стоя перед Ариэль, он сверкнув зубами, мягко улыбнулся этой женщине, Сильварил. Она не слишком высокая, но и не низкая, думаю, как раз в его вкусе. Хотя нет, не в том дело. Он просто общительный парень и это простая вежливость.

— Вторая принцесса королевства Асура, Ариэль Анемой Асура, — последовав примеру Люка, Ариэль, чуть приподняв юбку, изящно поклонилась. Её движениям в элегантности тоже не откажешь. Вряд ли у меня так получится.

После этого каждый из нас также представился. Заноба и Клиф также неплохо справились с этой задачей. Возможно из всех присутствующих я хуже всего знаком с навыками этикета.

— Ох, это честь для меня.

Понять, что на самом деле думает эта Сильварил, было совершенно невозможно, но обращалась она с нами на редкость обходительно. Последней её небрежно приветствовала Нанахоши.

— Давно не виделись, Сильварил–сан.

— И правда, Нанахоши–сама… Вы хорошо себя чувствуете?

— Просто лёгкое недомогание.

Они перекинулись лишь парой фраз, но судя по всему у них неплохие отношения.

— Тогда, прошу, следуйте за мной.

Сильварил развернулась