Литвек - электронная библиотека >> Дональд Бартельми >> Современная проза >> Изумруд >> страница 6
общая теория и специальная теория. Насколько я понимаю, он придерживается последней. Согласно которой требуется пероральное употребление некоторого количества изумруда. Порошкообразного изумруда.

– Вы можете себя защитить?

– У меня есть некоторые идеи. Несколько таких себе идеек.

– А можно мне посмотреть на изумруд?

– Можно. Идемте сюда.

– Спасибо. Наконец-то я смогу сказать вам спасибо. О, какая внушительная штука, что это такое?

– Это большой палец вора, увеличенный в тридцать раз. Бронза. Я использую его в своей работе.

– Впечатляет, если, конечно, верить в подобные вещи. Ха-ха. Я совсем не хочу...

– А какое мне дело? Какое мне дело? Изумрудик, это Лили. Лили, это изумруд.

– Enchanté, – сказал изумруд. – Вы очень симпатичная юная женщина.

– Этот изумруд совсем молод, – сказала Лили. – Молодой, но такой хороший. Я не верю своим глазам.

– Не кажется ли вам, что это профессиональное заболевание? – сказал изумруд.


– Вандермастер хочет жить дважды!

– О, как отвратительно, как отвратительно!

– В детстве он был очень беден! Беден как церковная крыса!

– Омерзительная самоуверенность! Наглое высокомерие!

– Он хочет... любви! Любви! По-видимому, с какой-либо другой личностью!

– Немыслимое безмыслие!

– Мы пообедаем его извилинами!

– Мы прочистим канавы его волосами!

– Как тебя звать, приятель?

– Меня зовут Пень, и я дымлюсь от бешенства!

– Меня зовут Ухаб, и я готов взорваться!

– Я думаю, нам пора обнажить обнаженные пики!

– Я думаю, нам пора взяться за факелы и смолу!

– Жить вторично! С начала! Ab ovo! Сама уже эта концепция до глубины души возмущает наш разум!

– Мы сдерем белое мясо с его костей!

– Это относится и к его проклятому псу!


– Алло, это Бешеная Молл?

– Да, кто это?

– Моя фамилия Взмыльник.

– Редактор?

– Редактор-самодержец, так будет вернее.

– Да, мистер Взмыльник, а как называется ваш орган, я не припоминаю, чтобы Лили упоминала...

– «Мир». Я его создал. Если «Мир» прекрасен и многообразен, это потому, что я прекрасен и многообразен. Если «Мир» уныл и печален, это потому, что я уныл и печален. Если «Мир» тебя не любит, это потому, что я тебя не люблю. А если я тебя не люблю, крошка...

– Можете не продолжать.

– Послушайте, Молл, я не удовлетворен тем, что получаю от Лили. Она не дает мне ничего жареного. Я решил заняться этой историей лично, прямо с настоящего момента.

– Ее материалы лишены глубокого проникновения и всестороннего охвата?

– Кровишша, вот что нам нужно, кровишша реальная или психологическая, а этот ее жалкий щебет... как бы то ни было, я сослал ее в Детройт.

– Только не в Детройт!

– Она будет младшим ночным клерком бюро газетных вырезок нашего Детройтского отделения. Она стоит сейчас тут, прямо передо мной, с упакованными чемоданами, пеплом на волосах и билетом в зубах.

– Почему в зубах?

– Руки нужны ей для другого дела: чтобы раздирать на себе одежды.

– Ладно, мистер Взмыльник, пришлите ее сюда еще разок. Тут появились новые плохие новости. Очень, очень плохие новые плохие новости.

– Великолепно!

– Молл кладет трубку и выплакивает все слезы, какие она может выплакать, одну, вторую, третью.

Берет ком глины и расшлепывает его Библией в лепешку.

– Посмотрим-ка, что у меня есть?

– У меня есть мазь Я-Я, как раз то, что надо.

– У меня есть мазь гнева, мазь «С глаз долой», мазь смятения, беда-трава и вода войны.

– У меня есть кладбищенская земля, соль и кориандр – достаточно кориандра, чтобы нагрузить корабль. Ароматный кориандр. Волшебный, волшебный кориандр.

– Я сглажу сучьего кота. Отправлю его червям на прокорм.

– Слушайте и внемлите, о сыны умудренных, о чем взывает к вам сей безмерно драгоценный камень!

– Я изведу этого гада под корень. Если мои средства подействуют. Никогда ведь не знаешь наверняка, в том-то вся и зараза. И где этот Папаша?

– Теперь добавим немного двале, немного толченого фиалкового корня...

Молл лепит из глины маленькую человеческую фигурку.

– Да будет так!


– А что случилось, они подогнали к задней двери здоровый грузовик.

– Так.

– Их было четверо, а может, их было восьмеро.

– Так.

– Было два часа ночи, или три часа ночи, или четыре часа ночи – тут я не уверен.

– Так.

– Это были здоровые волосатые мужики с веревками и толстыми тряпками, как у переносчиков мебели, а еще у них была тележка и «пойдем со мной», сделанные из колючей проволоки, – эта такая петля размером чтобы можно было надеть на голову, с деревянной ручкой...

– Так.

– Они обернули изумруд тряпками, положили на тележку, закрутили веревками, спустили по лестнице, вывезли через дверь и загрузили в кузов.

– Они применяли Ступню?

– Нет, они не применяли Ступню, их сопровождали четыре колдуна.

– Какие колдуны?

– Колдуны Олдрин, Эндрин, Линдейн и Дилдрин.{2} Злые колдуны.

– Вы с ними знакомы.

– Только понаслышке. А Вандермастер стоял рядом и смотрел, извергая из ноздрей клубы 1,1,2,2-тетрахлорэтана.

– Это токсично.

– В высшей степени. Я ошеломленно бродила по комнате, натыкалась на мебель, пыталась держаться за стенки, но стенки куда-то валились, и я повалилась вслед за ними, все еще пытаясь удержаться.

– Эти колдуны, они делали что-нибудь с вами?

– Пинали меня в ребра, когда я упала. Пинали острыми носками сапог. Я очнулась обезизумрудевшей.

– Да. Что ж, я думаю, нам нужно подключить к делу огромные возможности нашей организации. «Мира». От моря до сверкающего моря до сверкающего моря.{3} Я подниму по тревоге все наши отделения.

– Ну и какой будет с этого толк?

– Это их припугнет. Попав в поле зрения свободной прессы, злодей уже не может надеяться, что сколько-нибудь серьезное злодеяние сойдет ему с рук.

– Но вы взгляните сюда.

– Что это?

– Цельносеребряная вошь. Это они ее здесь оставили.

– И что это

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Юлия Борисовна Гиппенрейтер - Общаться с ребенком. Как? - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Сергеевич Лихачев - Воспоминания - читать в Литвек