ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Гарольд Мазур - Зарубежный детектив. Компиляция. Романы 1-11 - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Все свободны. История о том, как в 1996 году в России закончились выборы - читать в ЛитвекБестселлер - Ю Несбё - Цикл романов:Харри Холе  Компиляция.  - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - Дурная кровь - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Смертельные змеи - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Б. Чалдини - Психология влияния. Убеждай, воздействуй, защищайся - читать в ЛитвекБестселлер - Майкл Холл - Полный курс НЛП - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Пинкер - Лучшее в нас - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Клайв Касслер >> Боевик >> Цикл романов "Дирк Питт". Компиляция.Книги 1-21 >> страница 2707
положения мяча, применяют целый набор различных пронумерованных клюшек: деревянные, металлические, лопастные и т. п.

(обратно)

275

Архизлодей, герой популярных американских комиксов.

(обратно)

276

Особый судебный следователь в Англии и США, в чьи обязанности входит установление причин смерти лиц, скончавшихся внезапно при неясных обстоятельствах.

(обратно)

277

Более 180 кг.

(обратно)

278

Японская террористическая организация.

(обратно)

279

Около 168 см.

(обратно)

280

Морская мера длины, равная 185,2 м.

(обратно)

281

Своего рода игра слов; hit, помимо других значений, переводится с английского, как точное попадание.

(обратно)

282

Порядка 90 кг.

(обратно)

283

Находилась на месте современного Мехико.

(обратно)

284

Государство инков в 1438–1536 гг., занимало территорию современного Перу, Боливии, Эквадора, север Чили и северо-запад Аргентины.

(обратно)

285

Телебашня в Сиэтле.

(обратно)

286

Около 2200 куб. см.

(обратно)

287

Более 2,25 т.

(обратно)

288

Штаб-квартира ЦРУ.

(обратно)

289

Суордфиш — рыба-меч.

(обратно)

290

Острое корейское блюдо — капуста под кислым соусом.

(обратно)

291

Центр американской рекламной индустрии.

(обратно)

292

AUDRY (Autonomous Underwater Data Recovery Vehicle).

(обратно)

293

Этот кролик якобы приносит на Пасху детям крашеные яйца.

(обратно)

294

Дворецкий Дживз, персонаж из произведения американского писателя Вудхауза.

(обратно)

295

Альфальфа (люцерна) — кличка персонажа очень популярного в 20–40-х годах киносериала, мальчика 7–10 лет в коротких штанишках.

(обратно)

296

Мери Меллон (1869–1938), она же Тифозная Мери. Иммигрантка из Ирландии, известная как первая разносчица тифа в США. Болея тифом в легкой форме, она не лечилась и, работая в частных домах кухаркой, заражала окружающих этой болезнью.

(обратно)

297

Прозвище известного боксера Джо Фрейзера.

(обратно)

298

Известнейший рестлер, снимался в кино.

(обратно)

299

Известная американская пловчиха и актриса, олимпийская чемпионка 1936 г. Снималась в водных мюзиклах.

(обратно)

300

Так называют штат Иллинойс.

(обратно)

301

Ракета-носитель «Зенит» создана на основе советской межконтинентальной баллистической ракеты «РС-20» для запуска космических аппаратов. Головным разработчиком ракеты «Зенит» является украинское КБ «Южное», а разгонного блока для нее — российская корпорация «Энергия». Учредителями «Морского старта» являются «Боинг», «Кварнер», «Южное» и «Энергия».

(обратно)

302

любовь (фр.).

(обратно)

303

MUGR (Miniature UnderwaterGPS Receiver) — миниатюрный подводный GPS-приемник. Mugger — крокодил (индийский).

(обратно)

304

Элвис Пресли. Некоторые его фанаты до сих пор считают, что он жив.

(обратно)

305

Около +22° с.

(обратно)

306

«Пленник Зенды» — фильм 1937 г., римейк 1952 г.

(обратно)

307

Знаменитый американский каскадер, исполнитель отчаянных трюков на мотоциклах.

(обратно)

308

LASH (Littoral Airborne Sensor-Hyperspectral).

(обратно)

309

Ссылка на первый полет самолета братьев Райт.

(обратно)

310

Известный американский фотограф, мастер пейзажа.

(обратно)

311

Американская природоохранная организация.

(обратно)

312

Джордж Хейз (1885–1969) — американский киноактер, во многих фильмах играл роли эдаких неотесанных мужланов.

(обратно)

313

Герои американских комиксов первой половины прошлого века. Матт был высокий и худой, Джеф — маленький толстячок.

(обратно)

314

Герой американского фольклора, лесоруб.

(обратно)

315

Крупная американская фирма, специализирующаяся на междугородных автобусных пассажирских перевозках. На боках ее комфортабельных автобусов нарисована борзая, т. е. greyhound.

(обратно)

316

Джон Элвей — знаменитый американский бейсболист.

(обратно)

317

 Отрицательный персонаж фильма «Приключения Роки и Булльвинкля».

(обратно)

318

Флиппер — дельфин афалина из одноименного детского фильма и телесериала (1963–1967 гг., США), а также мультсериала (1999–2005 гг., Австралия).

(обратно)

319

«Вашингтон Редскинс» — популярный футбольный клуб (американский футбол).

(обратно)

320

Человеческое имя Супермена.

(обратно)

321

«Черные курильщики» — высокотемпературные гидротермальные источники на дне океанов, приуроченные, как правило, к рифтовым зонам срединно-океанических хребтов.

(обратно)

322

1 тройская унция — 31,1034768 г.

(обратно)

323

Алкогольный коктейль на основе рома.

(обратно)

324

Герой Дикого Запада, известный стрелок, разведчик и игрок в покер.

(обратно)

325

Имеется в виду широко известная в США песня «I Wish I Was in Dixie»; А. Линкольн настолько любил ее, что она даже прозвучала на его президентской инаугурации.

(обратно)

326

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — известный общественный деятель Великобритании, сестра милосердия.

(обратно)

327

Так на Западе традиционно называются страны — участницы Антигитлеровской коалиции.

(обратно)

328

Кригсмарине (нем. Kriegsmarine, военно-морской флот) — официальное название германских военно-морских сил в эпоху Третьего рейха.

(обратно)

329

Легкий корпус, прочный корпус — две различные части двухкорпусной подводной лодки, имеют различное назначение.

(обратно)

330

Температура указана по шкале Фаренгейта, что примерно соответствует 32 °C.

(обратно)

331

«Морской мир Орландо» (Sea World Orlando) — парк развлечений с океанариумом.

(обратно)

332

Шаму — первая косатка, выжившая в неволе более 13 месяцев, звезда популярного шоу в середине и конце 1960-х. После ее смерти в 1971 году имя «Шаму» стало нарицательным для всех шоу косаток, в том
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в Литвек