ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Гораций Леонард Голд >> Научная Фантастика >> И всё он перепутал

Гораций Голд И всё он перепутал

Угодив на больничную койку, кто-нибудь другой благословлял бы судьбу, но Эдгар Стоун подсчитывал все свои несчастья. Было достаточно причин, чтобы вывести из себя даже самого сдержанного человека, но Стоун, к сожалению, этим качеством не славился. Взмахнув кулаком, он ненароком ударился о спинку металлической кровати, и был поражен приятным ощущением. Это взбесило его еще больше. Но самым невыносимым было то, с какой легкостью он позволил себе загреметь в больницу.


В тот день Стоун запер свой магазинчик по продаже тканей и поехал домой на обед. Все как обычно — он делал это каждый день, с его больным желудком, он совершенно не переносил еду из местного ресторана. Только он свернул на дорожку к дому, как наскочил на какие-то железки, разбросанные его сыном Арнольдом, и проколол шину.

— Рита! — завопил он. — Моему терпению пришел конец! Где этот паршивец?

— Здесь, — донесся голос жены из кухни.

Он пнул дверь с москитной сеткой. Его нога пронзила ее насквозь.

— Шина проколота, сетка порвана! — закричал он на Арнольда, угловатого подростка, сидящего за кухонным столом, заваленным какими-то чертежами. — Ты заплатишь за это, видит Бог! Я вычту за ремонт из твоих карманных денег!

— Я сожалею, па, — сказал мальчик.

— Ты что, с левой ноги встал! — взвилась миссис Стоун. Она, как вихрь, возникла перед мужем. — Тебе следовало лучше смотреть по сторонам. Он обещал убрать свои вещи с дорожки сразу после обеда. И я попрошу тебя больше не пинать дверь всякий раз, когда ты взбешен!

— Взбешен? А кто не был бы взбешен? Я надеялся, что он закончит школу и пойдет в магазин, а он хочет стать инженером. Инженер, ха! Он даже не может толком отсчитать сдачу, когда помогает мне за прилавком!

— Он будет тем, кем хочет быть! — рявкнула жена голосом Каменной Домохозяйки, не допускающим возражений.

— Пожалуйста, — взмолился Арнольд, — Я не могу сосредоточиться на этой схеме.

Эдгар Стоун был не из тех, кто умеет сдерживать свою ярость. Он схватил чертеж и, разорвав его на части, швырнул обратно на стол.

— Ай, па! — воскликнул мальчик.

— Не говори мне «Ай, па». Ты больше не будешь тратить впустую каникулы, занимаясь всякой белибердой. Сейчас ты пообедаешь и отправишься в магазин. И будешь делать это каждый день всю оставшуюся часть лета!

— О, он не будет, ясно тебе? — заявила миссис Стоун. — Он будет и дальше заниматься своей учебой. А что до тебя, то ты можешь убираться и поесть в ресторане.

— Ты же знаешь, что я терпеть не могу их помои!

— Ничего, слопаешь, потому что ты больше не обедаешь здесь. У меня достаточно дел и без того, чтобы готовить три лишних блюда каждый день.

— Но я не могу ехать с такой шиной…


Ему все же пришлось это сделать, хотя и без шины, — на такси. Это стоило доллар вместе с чаевыми; обед обошелся еще в полтора доллара с чаевыми, плюс стакан содовой в соседней аптеке, где пришлось оставить еще пятнадцать центов, пока, наконец, он не прибыл на работу.

И тут в магазин зашла мисс Эллис, прикупить ткани. Мисс Эллис умела испортить даже самый несчастливый день. Ей было за пятьдесят — высокая, тощая, с тонкими, вечно недовольно поджатыми губами. Лоскуток, который она принесла в качестве образчика, затруднительно было бы порезать еще мельче.

— У меня потерлись чехлы на ручках кресел, — заявила она. — Материю я покупала у вас, если вы помните.

Стоуну даже не нужно было смотреть на столь жалкий клочок.

— Это было примерно семь лет назад.

— Шесть с половиной, — уточнила она. — Я заплатила немало. Полагаю, у вас еще остался этот дорогущий материал.

— Его уже не выпускают. Я могу предложить вам…

— Я не собираюсь делать новые накидки, мистер Стоун. Все, что я хочу, это немного отреза, чтобы обновить чехлы на ручках. Пары ярдов будет вполне достаточно.

Стоуна чуть не хватил удар.

— Два ярда, мисс Эллис?

— Самое большее.

— Я продал последний кусок этой ткани несколько лет назад, — он достал с полки рулон и отвернул край, чтобы показать ей. — Почему бы вам не использовать этот рисунок для контраста?

— Я хочу точно такую же ткань, — сказала она, и ее тонкие губы сжались еще тоньше, еще упрямее.

— Тогда мне придется заказать его и надеяться, что у кого-нибудь из моих поставщиков осталось что-то в запасе.

— Прежде чем заказывать его, поищите у себя. Вы не можете помнить весь товар, что лежит у вас на этих полках.

Стоун ощутил хорошо знакомые признаки подступающей ярости — нарастающий пульс в висках, неритмичные удары сердца; и то, как адреналин растекается по его телу, подобно неистовой приливной волне в Ферт-оф-Форте[1]; дрожание рук и застрявший в клокочущих голосовых связках крик.

— Я посмотрю. Мисс Эллис, — выдохнул он.

Она была президентом Женского Культурного Общества, где проявляла такую властность, что участницы его скорее отправились бы за галантерей в соседний город, чем к Стоуну в магазин, посмей он оскорбить эту старую вешалку.

Если бы здесь оказался страховой агент, он решительно воспрепятствовал бы желанию мистера Стоуна взобраться на шаткие антресоли, опоясывающие три стены магазина. Но, к сожалению, агента поблизости не оказалось. Стоун добавил еще и стремянку, чтобы дотянуться до самых высоких полок, где лежали рулоны с остатками ткани. Один из них вполне мог оказаться тем самым материалом, который мисс Эллис купила шесть с половиной лет назад. Но Стоун этого так и не узнал.

Он схватил какой-то сверток, одновременно бросив сердитый взгляд на мисс Эллис, как вдруг лестница выскользнула из-под него. Он явственно ощутил, как его череп хряснулся о полку. А вот как он шмякнулся на пол, уже не почувствовал.


— Боже, черт возьми! — вопил Стоун. — Кто-нибудь, включите свет!

— Успокойся, тише, тише, Эдгар. Все в порядке, все хорошо, — раздался голос его жены, но тон был таким непривычно мягким и успокаивающим, что вызвал у Стоуна панику.

— Что со мной? — жалобно простонал он. — Я ослеп?

— Сколько пальцев вы видите? — прозвучал мужской голос.

Стоун всмотрелся в черноту. Все, что он мог разглядеть — это неопределенное пятно на фоне еще более темного пятна.

— Нисколько, — промямлил он. — Вы кто?

— Доктор Ранкин. Это было прескверное падение, мистер Стоун, вы серьезно ударились головой, и осколок кости давил на мозг. Мне пришлось сделать операцию, чтобы удалить его.

— Значит, вы повредили нерв, — заключил Стоун. — Вы что-то сделали с моими глазами!

Доктор был озадачен.

— С этим не должно быть никаких проблем. Тем не менее, я постараюсь
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Татьяна Морец - Когда сядет солнце - читать в ЛитвекБестселлер - Дарья Аркадьевна Донцова - Ананас на ёлке - читать в ЛитвекБестселлер - Василий Михайлович Маханенко - Смертник из рода Валевских. Книга 7 - читать в ЛитвекБестселлер - Тамара Владиславовна Петкевич - Жизнь – сапожок непарный. Книга первая - читать в ЛитвекБестселлер - Тамара Владиславовна Петкевич - Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха - читать в ЛитвекБестселлер - Маргарита Александровна Гришаева - Оставьте меня на вторых ролях! - читать в ЛитвекБестселлер - Грант Кардон - Правило 10X. Технология генерального рывка в бизнесе, профессии, жизни - читать в ЛитвекБестселлер - Роман Юрьевич Прокофьев - Земли Теней - читать в Литвек