ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Сергеевич Пушкин и др. >> Поэзия и др. >> Медный всадник 1923

   просмотрело человек за:

день: 2  месяц: 20   год: 93   всего: 463

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 24361 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 3109.4 Кбайт
Читать онлайн

Происшествie, описанное въ сей повѣсти, основано на истинѣ. Подробности заимствованы из тогдашнихъ журналовъ. Любопытные могутъ справиться с извѣстiемъ, составленнымъ В. И. Берхом.
* * *

«Восемьдесятъ пять лѣтъ минуло с момента созданiя «Мѣдного всадника», и ни одно издание сочинений не воспроизвело текста того «Мѣдного всадника», который Пушкинъ, как мы достоверно знаем, предназначалъ для печати. И только в настоящемъ издании текстъ «Мѣднаго всадника» впервые за 85 лѣтъ появляется в той редакцiи, в которой Пушкин хотѣл видѣть въ печати свою «Петербургскую повѣсть».»


«Зрѣлище грустное и досадное. Сильно огорчился бы Пушкинъ, если бы он увидѣлъ тотъ текстъ «Мѣднаго всадника», который печатается во всехъ собранияхъ его сочинений. Такой окончательный текстъ не появлялся из подъ его пера.»


____________


Fb2-адаптация Pdf-копии книги издания 1923 года, в которой впервые представлен был окончательный, ставший каноническим, вариант великолепных иллюстраций Александра Николаевича Бенуа к поэме о несчастном Евгении и Петербургском наводнении.
Качество иллюстраций, по возможности, сохранено.


Текст поэмы, в данной книге, местами весьма отличается от считающегося классическим варианта (и звучит, пожалуй, что лучше).
Издание воспроизведено дословно, но для удобства читателя приведено в современной транскрипции и орфографии.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: