ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Автор неизвестен -- Античная литература >> Юмор: прочее и др. >> Греческая басня

Переводчик: Василий Бондаренко

Жанр: Юмор: прочее, Поэзия

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 5

Издано в серии:

Издательство: SelfPub

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 14   год: 35   всего: 35

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1415.5 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 423.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 68.2 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1424.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1426.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1571.3 Кбайт
Читать онлайн

Уже почти две тысячи лет существует яркая литературная традиция излагать «басни Эзопа» в поэтической форме. В средневековых школах на стихотворных переводах Бабрия и Федра европейцы изучали тонкости латыни и греческого языка; многие поколения россиян росли на французских переводах Лафонтена Ж., на баснях Сумарокова А.П. и Хемницера И.И., а творчество Крылова И.А. разошлось на цитаты и формирует черты российского культурного кода.
Сборник «Греческая басня» – это современная поэтическая интерпретация редких сюжетов древнегреческого фольклора, где автор перевода опирался на исконно греческую традицию, стараясь сохранить её трепетный дух, вдохновенную атмосферу и эзопов язык подлинно народной притчи.
О переводчике: Бондаренко Василий Юрьевич – выпускник Салоникского государственного университета им. Аристотеля. Литературный переводчик. Длительное время проживал в Греции. Преподаёт древнегреческий и новогреческий языки. Автор научных статей по древнегреческой филологии.


Ключевые слова: басни греческая литература Самиздат сатирическая поэзия фольклор мифология

  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: