ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Нэнси Холдер и др. >> Городское фэнтези >> Дождь на Хеллоуин >> страница 3
водросительно подняв брови.

— Что? — спросил Ксандр. — Мисс двадцать пять ватт?

— Ну, Афродизия светит не очень ярко, — объяснил Ксандр. — Двадцать пять ватт. Ясно?

— Ясно, — одновременно сказали Баффи и Ива.

— Кто тебе пишет тексты твоих речей? — спросила Ива, и обе девушки засмеялись.

— Ну, я думал, это смешно, — мрачно пробормотал Ксандр.

— Мы просто шутим, Ксандр, — сказала Ива. — Ты же знаешь, что мы тебя любим.

— Прощаю, своевременное признание, а то уж я готов был ответить нецензурными словами, — мстительно сообщил он.

— Ой, мы уже дрожим, — притворно запричитала Баффи.

— Я умею обращаться с женщинами, — не без иронии заявил Ксандр.

— Так, — сказала Ива. — Ребята, вы идете сегодня вечером в «Бронзу»?

— Маскарад! Я такое не пропущу, — обрадовался Ксандр. — Я буду Индианой Джонсом.

— Не удивительно, — хихикнула Ива. — Ты надеваешь этот наряд с девяти лет.

— Можете предложить что-нибудь более удачное? — вывернулся Ксандр.

— У меня есть идея, но я расскажу о ней позже, — с хитрой улыбкой сказала Ива. — Это будет сюрприз для Баффи.

— Для меня? Я там точно не появлюсь, — возразила Баффи. — Сегодня разыгрывается Истребительский кубок.

Ива и Ксандр неодобрительно взглянули на нее, но промолчали. Это слегка обидело Баффи, но она быстро сообразила, что друзья не уговаривают ее пойти на вечер, потому что знают, в каком настроении она пребывает в последние недели.

— Конечно, жаль, что придется пропустить маскарад. Вы, весельчаки, считаете, что я напрасно беспокоюсь и впустую потрачу время, но сегодня ночь Хеллоуина, — объяснила Баффи. — Ну а — поскольку дела идут довольно медленно…

— Очень медленно, — поправила ее Ива.

— Очень медленно, — согласилась Баффи. — То сегодня, скорее всего, все и проклюнется.

— Ты говоришь так, словно тебе очень хочется, чтобы это сегодня проклюнулось, — сказал Ксандр. — Понимаю, по сравнению с лос-анджелесскими вечеринками маскарад — детская забава. Но, поверь, это лучшее развлечение в нашем скучном городишке,

— Да ладно тебе, Баффи, — уговаривала Ива. — По крайней мере, начни вечер в «Бронзе». Если случится что-нибудь из ряда вон выходящее, ты всегда сможешь смыться.

Баффи на минуту задумалась. Если не общаться с друзьями, то они, чего доброго, примут в свою компанию другую Истребительницу. Хотя нет, не примут, поскольку других больше нет. Одна в каждом поколении — так утверждал Джайлс. Впрочем, это все неважно. На самом деле, ей очень нравилась идея провести тихий вечерок в «Бронзе». — Я поговорю с Джайлсом, — решила Баффи. — Он все же думает, что это просто затишье перед бурей. — Скажи ему, что мы о тебе позаботимся, — предложил Ксандр. — Да, я буду нести банку со святой-водой, а Ксандр будет держать наготове кол, — сказала Ива. Как только зазвонил «колокол свободы», возвещающий, что занятия благополучно закончились, Баффи вскочила на ноги и побежала, расталкивая локтями учеников. В коридоре щелкали замки, хихикали и переговаривались девушки и парни. Главным образом обсуждали, кто что наденет на маскарад. Везде царило радостное оживление, хотелось шутить, смеяться, дурачиться, ведь Хеллоуин по сути — детский праздник.

Однако не всегда он был таким. Джайлс, конечно, мастер на жуткие истории, но и без него Баффи знала: Хеллоуин занял место древнего ритуала смерти или чего-то в этом роде. Надо бы уточнить у Джайлса. Вообще-то Джайлса обычно не приходится просить объяснять что-то — он сам любитель объяснять.

Коридоры пустели. Баффи открыла свой шкафчик; все, что нужно для выходных, было в рюкзаке. Но прежде чем покинуть школу, она отправилась к Джайлсу.

Баффи проходила мимо лаборатории, когда мощные руки с густой шерстью и желтыми когтями появились из ниоткуда и схватили ее за плечи. Краем глаза она увидела раскрытые челюсти оборотня и тут же резко ударила его локтем по ребрам. Впереди раздался рев. К Баффи приближался второй оборотень. Она нанесла ему прямой удар ладонью, подпрыгнула и, перевернувшись в воздухе, опрокинула оборотня на спину. Мозг истерично посылал ей сигнал: остановись, прекрати. Вспомни кладбище.

Баффи неудачно нанесла удар и некрасиво приземлилась на зад. Она взглянула на обоих «оборотней», которые, как оказалось, были просто крупными парнями в костюмах.

— Молодец, Джеки Чан! — Парень-коротышка в очках с толстыми стеклами, с угрожающе накренившейся стопкой книг в руках радостно завопил. — Эти ребята достали всех своими дурацкими шутками!

— Извини! — пробормотала она одному, пытавшемуся подняться на колени. Другой ругался всевозможными словами, которые запрещено использовать в чатах и телевизионных фильмах. — Ваши костюмы и правда очень крутые. Пожалуй, я слишком уж распрыгалась.

Вокруг уже толпились любопытные и, естественно, Корделия со свитой. Догадываясь, что сейчас начнется, Баффи демонстративно пожала плечами и закатила глаза.

— Распрыгалась? — передразнила ее Корделия. — Спятила, скорее всего. Заметьте, Баффи предупреждает: не приближайтесь, иначе можно поплатиться сломанной шеей. Может, ты и вправду думала, что это оборотни, а, Саммерс?

— Неизвестно, какой именно уродливый монстр высунет на Хеллоуин свою тупую голову, Корделия. Возьмем, к примеру, твое внезапное появление, — парировала Баффи и, развернувшись, направилась в библиотеку.

Корделию Чейз захлестнула злость. — Иди-иди, Баффи, ну прямо агент из «секретных материалов», — крикнула она вслед. В свите услужливо засмеялись. Обижаться на человека, чье мнение для тебя ровным счетом ничего не значит? Ну уж нет! Она выше этого. Есть проблемы поважнее. Она Истребительни-ца и обязана помнить об этом. Но оказывается, есть более мерзкие ощущения, чем ощущение клыков у самого горла. Как бы Баффи себя ни уговаривала, слова Корделии задели ее — лицо горело, и улыбку на лице не могла вызвать даже перспектива сделать покупки в людном магазине «Нейман Маркус». А ведь это всегда поднимало ей настроение…

Распахивая дверь в библиотеку, Баффи уже была спокойна — буря улеглась. В конце концов, словечки Корделии были слишком неуклюжими, поэтому и кололи они не слишком глубоко.

Длинный стол в библиотеке был завален старинными книгами. Судя по заголовкам — владельцем мог быть лишь один человек. «Магия кельтов», «Владения тьмы» и прочее.

— Джайлс! — позвала Баффи.

— М-м? — послышалось мычание с антресолей. — А, Баффи, иди сюда. Занятия закончились, или ты снова сбежала с уроков?

Она подняла голову и увидела, что Джайлс даже не подумал оторвать взгляд от книги.

— Школа горит, Джайлс, — сказала она, пытаясь
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Люсинда Райли - Сестра луны - читать в ЛитвекБестселлер - Ричард Томас Осман - Клуб убийств по четвергам - читать в ЛитвекБестселлер - Мишель Бюсси - Черные кувшинки - читать в ЛитвекБестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить курить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Остров тринадцати приговоренных - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Три дня Индиго... - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Викторович Иванов - Сердце Пармы - читать в ЛитвекБестселлер - Стурла Пилског - Penis. Гид по мужскому здоровью от врача-уролога - читать в Литвек