ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Джонатан Эймс >> Современная проза >> Дополнительный человек >> страница 103
выглядит.

– Ты вечно думаешь о трансвеститах, транссексуалах. Я прошел через это в Париже в пятидесятых. Тебе неплохо было бы отправиться за консультацией в Американский легион.

– Американский легион?

– Вот именно. Они там тебя бы подправили… Или, может быть, к психоаналитику, может, ты нуждаешься в нем.

– Я уже думал об этом, – сказал я, чтобы показать, что хочу измениться. – Вы когда-нибудь ходили к психоаналитику?

– В колледже. Когда умерла моя тетушка. Я был в депрессии. Виделся с психоаналитиком один раз, и он немедленно сдался. Сказал моей матери: «Он собирается делать что хочет, мы ничем не можем ему помочь». Он был прав.

– Есть ли у вас какой-нибудь совет для меня?

– Не греши больше. Не греши против своего тела. Следуй Библии. Работай. Работай над своей душой. И молись о просветлении. Может быть, и мне достанется немного просветления, поскольку мы живем в одной квартире.

Я уставился на Генри. Его руки лежали на руле. Глаза смотрели на дорогу. Он любил меня. Ему было бы жаль расстаться со мной.

Мы припарковались около променада на Брайтон-Бич. Было чудесное майское воскресенье: жаркое, но не душное, небо в облаках. Пляж уже начал заполняться людьми – они лежали на полотенцах и пледах. Океан был спокойным и синим, как небо над ним.

Вокруг было множество пожилых людей, прогуливающихся или сидящих на скамьях: ссутулившиеся мужчины с морщинистыми, отрешенными лицами, не слишком умными, но прекрасными из-за старости; пожилые женщины в симпатичных платьях, с толстыми руками, которые приготовили тысячи вкусных блюд. Брайтон-Бич напоминал Европу, но в отдалении я уже видел циклон с Кони-Айленда.

Мы сели за столик в открытом кафе. Я посмотрел меню – оно было написано по-русски и по-английски. Генри говорил, что на Брайтон-Бич есть русские кафе, но я не совсем понял, что он имел в виду. Он часто рассказывал о России, но я почти не вникал в его слова. Я прислушался к людям вокруг меня, никто не говорил по-английски.

Я сказал Генри:

– Да тут настоящая Россия.

– Вот именно. Они называют это место маленькой Одессой. Здесь все русское.

Скорее все здесь было русско-еврейское, наполовину мне родное, но для Генри это была самая близкая Россия, до которой он мог добраться. Солнце ярко светило, мы погрузились в меню. Подошла хорошенькая темноволосая русская официантка, и мы заказали блины с икрой и лимонад. Это было не слишком дорого: русские цены – всего около шести долларов. Но икра! Мы прожигали жизнь.

Несколько чаек высматривали что-то на деревянном настиле совсем рядом с нами.

– Посмотри на них, – сказал Генри, – вышагивают так, будто они здесь хозяева, а ведь они совершенно зависимы. У них даже нет собственного ночного горшка!

– Настоящие гордецы, вон как надувают грудь, – сказал я.

– Да.

Официантка принесла лимонад. Генри смотрел на океан. Я смотрел на него.

– Надеюсь, мы больше не похожи на трех сестер, – сказал я.

– Почему?

– Ну, мы наконец-то попали в Россию.

Генри помолчал минутку, а потом сказал:

– Да, но думаю, в августе нам следует отправиться в настоящую Россию. Вдвоем там можно отлично провести время. Вдвоем лучше. Безопаснее. Поразмысли об этом… Я отсрочу уплату налогов, а ты подкопишь денег. Нам не много нужно. В Риге бутылка шампанского стоит всего три доллара.

Примечания

1

Сирсакер – индийская хлопчатобумажная, льняная или вискозная полосатая ткань. (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Шейкеры – члены американской христианской секты.

(обратно)

3

Крафт-Эбинг Рихард (1840–1902) – профессор психиатрии, работавший в Вене, автор крупных авторитетных трудов.

(обратно)

4

Радость жизни (фр.).

(обратно)

5

Филдс У.К. (1879–1946) – американский актер цирка, театра, кино, сценарист.

(обратно)

6

Кроссдрессер (англ. cross-dresser) – переодевающийся. Этот термин практически является синонимом «трансвестита»; кроссдрессер переодевается в одежду противоположного пола не столько для сексуального удовлетворения, сколько для психологической разгрузки.

(обратно)

7

Mезуза – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента из кожи ритуально чистого (кошерного) животного, содержащий часть текста молитвы Шма.

(обратно)

8

Голайтли Холли – героиня знаменитого фильма «Завтрак у Тиффани» в исполнении Одри Хепберн.

(обратно)

9

Имеется в виду Академия ВМФ США, находящаяся в г. Аннаполисе.

(обратно)

10

Живой (англ. live означает также «жить»).

(обратно)

11

Вест Мэй – знаменитая киноактриса, секс-символ 30-х годов.

(обратно)

12

Англ. tussy.

(обратно)

13

Англ. pussy (англ.).

(обратно)

14

В данном случае так переведен термин «tranny-chaser» (англ.). Он означает мужчину, который испытывает интерес к мужчинам, чувствующим себя женщиной, но не сделавшим операцию по изменению пола.

(обратно)

15

Урнинг – гомосексуалист, педераст. Термин предложен Карлом Генрихом Ульрихсом (1825–1895) и происходит от имени богини Урании, родившейся не от женщины, а от мужчины – бога Урана.

(обратно)

16

Какая роскошь… (фр.)

(обратно)

17

Уинчелл Уолтер (1897–1972) – журналист, радиокомментатор. Считается отцом современной светской хроники и так называемой «колонки светских сплетен».

(обратно)

18

Замза Грегор – герой романа Ф. Кафки «Превращение», превратившийся в огромное насекомое.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Мариам Петросян - Дом, в котором… - читать в ЛитвекБестселлер - Марк Гоулстон - Как разговаривать с м*даками. Что делать с неадекватными и невыносимыми людьми в вашей жизни - читать в ЛитвекБестселлер - Стив Нисон - Японские свечи: Графический анализ финансовых рынков - читать в ЛитвекБестселлер - Гэвин Кеннеди - Договориться можно обо всем! Как добиваться максимума в любых переговорах - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Шиффман - Золотые правила продаж: 75 техник успешных холодных звонков, убедительных презентаций и коммерческих предложений, от которых невозможно отказаться - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Альфредовна Старобинец - Посмотри на него - читать в ЛитвекБестселлер - Карен Армстронг - История Бога: 4000 лет исканий в иудаизме, христианстве и исламе - читать в ЛитвекБестселлер - Аллан Диб - Одностраничный маркетинговый план. Как найти новых клиентов, заработать больше денег и выделиться из толпы - читать в Литвек