ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Антон Павлович Чехов >> Русская классическая проза >> Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 >> страница 194
loading="lazy" src="/icl/i/40/155940/i_002.jpg" alt="Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902. Иллюстрация № 3"> «Сара Бернар». «Зритель», 1881, № 21


Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902. Иллюстрация № 4 «Гамлет» на Пушкинской сцене. «Москва», 1882, № 3


Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902. Иллюстрация № 5 «Осколки московской жизни». «Осколки» 1883, № 27, 2 июля


Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902. Иллюстрация № 6 «Аптекарская такса, или Спасите, грабят!!» «Будильник», 1885, № 7


Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902. Иллюстрация № 7 «<Н. М. Пржевальский>». «Новое время», 1888, № 4548, 26 октября

(обратно)

Выходные данные

Печатается по решению Редакционно-издательского совета Академии наук СССР

* * *
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ (главный редактор), Д. Д. БЛАГОЙ, Г. А. БЯЛЫЙ, А. С. МЯСНИКОВ, Л. Д. ОПУЛЬСКАЯ (зам. главного редактора), А. И. РЕВЯКИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО

Текст подготовили и примечания составили Л. М. Долотова, В. Б. Катаев, А. С. Мелкова, Н. А. Роскина, М. А. Соколова

Редактор шестнадцатого тома З. С. Паперный

* * *
Редактор издательства А. Ф. Ермаков Оформление художника И. С. Клейнарда Художественный редактор С. А. Литвак Технический редактор Р. М. Денисова Корректоры Р. С. Алимова, О. В. Лаврова, Ф. Г. Сурова

ИБ № 5475

Сдано в набор 06.10.78 г. Подписано к печати 02.02.79. Формат 84×108 1/32. Бумага типографская № 1. Гарнитура обыкновенная. Печать высокая. Усл. печ. л.32, 86 Уч. — изд. л. 36. Тираж 300 000 экз. Изд. № 3527/79. Заказ № 3232. Цена 4 руб.

Издательство «Наука», 117864, ГСП-7, Москва, В-485, Профсоюзная ул., 90

Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая, 28

(обратно)

Примечания

1

Замечательно, господа! Как только начнешь писать про Сару Бернар, так и хочется что-нибудь соврать. Почтенная дива, надо полагать, поработила самую красивую из человеческих страстей…

(обратно)

2

«нашу великую Сару» (франц.).

(обратно)

3

страшно сказать! (лат.)

(обратно)

4

к праотцам (лат.).

(обратно)

5

верховный жрец (лат.).

(обратно)

6

добрый ученик (лат.).

(обратно)

7

кстати (франц.).

(обратно)

8

на манер разбойника (франц.).

(обратно)

9

по обязанности (лат.).

(обратно)

10

или редактор, или никто (лат.).

(обратно)

11

умному достаточно! (лат.)

(обратно)

12

Достоин! (греч.)

(обратно)

13

«Доколе же, Катилина?» (лат.)

(обратно)

14

и все прочие (итал.).

(обратно)

15

«великой хартией вольностей» (лат.).

(обратно)

16

«Так проходит мирская слава!» (лат.)

(обратно)

17

для удовольствия (франц.).

(обратно)

18

под стать (франц. pendant).

(обратно)

19

что такое (франц. qu’est ce que c’est).

(обратно)

20

Почтительное наименование студентами своего университета, букв.: Мать-кормилица (лат.).

(обратно)

21

большой шаг (нем.).

(обратно)

22

он хочет (нем.).

(обратно)

23

с птичьего полета (франц.).

(обратно)

24

непременное условие (лат.).

(обратно)

25

до предела (лат.).

(обратно)

26

за отечество (лат.).

(обратно)

27

здравствуй (лат.).

(обратно)

28

тебя приветствуют обреченные на смерть!.. (лат.)

(обратно)

29

первых любовников (театральное амплуа; франц.).

(обратно)

30

«это отец со своим ребенком» (нем.).

(обратно)

31

с яйца (в смысле: с самого начала — лат.).

(обратно)

32

конец (лат.).

(обратно)

33

От полковника Гессе произошла гессенская муха.

(обратно)

34

«Наполни меня, боже, ненавистью к еретикам!» (лат.)

(обратно)

35

страшно сказать! (лат.).

(обратно)

36

gratis — бесплатно (лат.).

(обратно)

37

О времена (лат.).

(обратно)

38

«О, моя мать! О, моя Франция!» (франц.)

(обратно)

39

к небу: «О мой Поссарт!» (нем.).

(обратно)

40

Каждому свое… (лат.).

(обратно)

41

«Будем веселиться» (лат.).

(обратно)

42

да погибнет! (лат.)

(обратно)

43

контр-удара (франц.).

(обратно)

44

в полном составе (лат.).

(обратно)

45

юная простодушная девушка (театральное амплуа; франц.).

(обратно)

46

медведи (лат.).

(обратно)

47

волки (лат.).

(обратно)

48

Но не «богодельня», как написано на рисунке училищного отчета. Нужно поставить г. Куманину единицу.

(обратно)

49

Повод к войне (лат.).

(обратно)

50

«туда, где цветут лимоны» (нем.).

(обратно)

51

с любовью (итал.).

(обратно)

52

от франц. empocher — положить в карман.

(обратно)

53

и все прочие (итал.).

(обратно)

54

«об именах лучше умалчивать» (лат., буквально: имена ненавистны).

(обратно)

55

Святая простота (лат.).

(обратно)

56

по обязанности (лат.).

(обратно)

57

ложную (лат.).

(обратно)

58

запрещаю (лат.).

(обратно)

59

до предела (лат.).

(обратно)

60

в массе (франц.).

(обратно)

61

по правилам искусства (лат.).

(обратно)

62

сожжение (португ.).

(обратно)

63

в полном составе (лат.).

(обратно)

64

О, превратная человеческая надежда! (лат.)

(обратно)

65

своего рода, своеобразный (лат.).

(обратно)

66

до предела (лат.).

(обратно)

67

дурным тоном (франц. mauvais genre).

(обратно)

68

неизвестная страна (лат.).

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Борис Григорьевич Литвак - Найди точку опоры, переверни свой мир - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Фридман - Вы или вас: профессиональная эксплуатация подчиненных. Регулярный менеджмент для рационального руководителя - читать в ЛитвекБестселлер - Филип Котлер - Основы маркетинга - читать в Литвек