КОММЕНТАРИИ 1439
Рина Ских
невероятная книга, читала с удовольствием, интересный сюжет, обязательно прочту все части, спасибо автору
Манговый пудинг 07-08-2022 в 20:19 #190512Венеро Альферац Монблан
Обновите обложку, эта неактуальна.
Венеро Монблан 07-08-2022 в 13:51 #190511Иоганн Генрих Шульц
Я бы хотела купить эту книгу , мне не удобно читать по телефону ,
Светлана 05-08-2022 в 22:09 #190509Владимир Анатольевич Кравченко
Неплохо,очень даже!Читается легко.
Ольга 04-08-2022 в 13:16 #190508Юрий Бор
Зачем выкладывать короткий ознакомительный фрагмент, если на сайте полностью опубликована первая часть этой книги, которая "Земля-Анкария"? Логика непонятна...
Сергей Петрович 01-08-2022 в 16:54 #190506Борис Евгеньевич Штейман
Прочитал с интересом. Сюжет крепкий, держит в напряжении. Остался доволен.
Кирилл 31-07-2022 в 20:50 #190505Євген Павлович Гребінка
Язык книги у вас указан "украинский", обложка книги тут тоже приведена на украинском языке. Почему же текст купленной книги я внезапно получаю на русском? Поясните, пожалуйста.
Татьяна 31-07-2022 в 18:35 #190504Сергей Олегович Глушков
Крепкий рассказ ужасов. Спокойное начало. Постепенное развитие сюжета. Динамичные события. Развитие героя. Глубокий замысел. Реалистичные описания. Сложно предсказуемая концовка. Всё это восхищает. Автор умело погружает читателя и не оттягивает кошмара. Мало когда читаешь и представляешь образы заложенные автором, в этом рассказе это так. Я бы даже сказал, остаётся послевкусие от прочтения. Лично мне стало не по себе после последних строк. Это рассказ, который реально заканчивается ужасными событиями.
Если вы ищите море крови, кишков и расчленении, то это не здесь. Рассказ атмосферен, реалистичен и даже романтичен.
Роман Пастырь
Кто отвечает за правильную выкладку томов в книге Ловец знаний? 1-й том дважды.2-го тома нет!
Владислав 29-07-2022 в 16:06 #190501Дмитрий Степанович Шахтаров
Как говорится, хорошо, но мало. Единственное последние слова дают надежду на продолжение.
Оценил книгу на 10Серпень 28-07-2022 в 13:41 #190498

В 1934—1936 гг. обучался в Астрахани на актёрском отделении Калмыцкого техникума искусств, после окончания которого с ноября 1936 года по октябрь 1939 года работал в Калмыцком государственном драматическом театре в Элисте. Одновременно работал первым диктором Калмыцкого радиовещания, вёл передачи на калмыцком и русском языках. Окончил Астраханский техникум искусств (1936), Литературный институт им. А. М. Горького (1974).
14 октября 1939 года Михаил Хонинов был призван в Красную Армию из Элисты. Служил в Забайкальском военном округе в 646-м стрелковом полку 152-й стрелковой дивизии, в 1941 году закончил Сретинское военно-пехотное училище в звании младшего лейтенанта.
10 июля 1941 года, командуя стрелковым взводом в районе города Демидов Смоленской области, вступил в сражение с немецкими войсками. В бою был ранен и укрывался у местных крестьян. С августа 1941 года по июль 1944 года сражался в рядах партизанской группы в Смоленской области, затем — в Белоруссии.
В Белоруссии Михаила Хонинова знали под боевым именем Миша Чёрный. Обезвредил около трёхсот карателей и полицаев. За голову Михаила Чёрного оккупанты давали 10000 оккупационных марок.Сохранил связи с Беларусью, перевёл самое знаменитое стихотворение Янки Купалы «А хто там iдзе?».
В период депортации калмыцкого народа Михаил Хонинов находился в Красноярском, а затем в Алтайском крае.
Вернувшись на родину, Михаил Хонинов с августа 1957 года по 18 сентября 1958 года работал диктором Калмыцкого радиовещания при Совете Министров Калмыцкой АССР. Затем был назначен директором Калмыцкого государственного драматического театра (19 сентября 1958 г. — февраль 1962 г.)
21 июня 1961 г. был принят в Союз писателей СССР. С марта 1962 г. по август 1967 г. работал литературным консультантом Союза писателей Калмыкии.
Учился на Высших Литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького с 1 сентября 1967 г. по 30 июня 1969 г., затем заочно окончил этот институт в 1975 году.
С апреля 1969 г. Хонинов был внештатным корреспондентом всесоюзных журналов «Крокодил» и «Огонёк», республиканской газеты «Комсомолец Калмыкии».
Последнее место работы М. В. Хонинова — директор Калмыцкого краеведческого музея им. Н. Н. Пальмова (с мая 1970 г. по ноябрь 1971 г.).
В сборник, авторы которого поэты и прозаики автономных республик и областей РСФСР, вошли рассказы, стихи, басни, притчи, бичующие отдельные пороки, негативные явления, недостатки нашей жизни. В числе авторов — Расул Гамзатов, Мустай Карим, Фазу... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Михаил Ванькаевич Хонинов Переводчик: Юрий Иванович Карасёв Жанр: Военная проза Серия: - Год издания: 1977 Язык книги: русский Страниц: 321
|
Роман «Помнишь, земля Смоленская...» — первое крупное прозаическое произведение известного калмыцкого поэта Михаила Хонинова. Книга посвящена показу героизма воинов полка, вступившего в бой с врагом на земле Смоленщины в июле 1941 года. В романе... ... Полная аннотация