ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Михаил Ванькаевич Хонинов

КОММЕНТАРИИ 1439

Подари мне крылья
Рина Ских

невероятная книга, читала с удовольствием, интересный сюжет, обязательно прочту все части, спасибо автору

Манговый пудинг     #190512
Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)
Венеро Альферац Монблан

Обновите обложку, эта неактуальна.

Венеро Монблан     #190511
Аутогенная тренировка
Иоганн Генрих Шульц

Я бы хотела купить эту книгу , мне не удобно читать по телефону ,

Светлана     #190509
Архипелаг. Возвращение (СИ)
Владимир Анатольевич Кравченко

Неплохо,очень даже!Читается легко.

Ольга     #190508
Земля-Игра
Юрий Бор

Зачем выкладывать короткий ознакомительный фрагмент, если на сайте полностью опубликована первая часть этой книги, которая "Земля-Анкария"? Логика непонятна...

Сергей Петрович     #190506
Варей, гончий пес
Борис Евгеньевич Штейман

Прочитал с интересом. Сюжет крепкий, держит в напряжении. Остался доволен.

Кирилл     #190505
Чайковский
Євген Павлович Гребінка

Язык книги у вас указан "украинский", обложка книги тут тоже приведена на украинском языке. Почему же текст купленной книги я внезапно получаю на русском? Поясните, пожалуйста.

Татьяна     #190504
Любовь - зло (СИ)
Сергей Олегович Глушков

Крепкий рассказ ужасов. Спокойное начало. Постепенное развитие сюжета. Динамичные события. Развитие героя. Глубокий замысел. Реалистичные описания. Сложно предсказуемая концовка. Всё это восхищает. Автор умело погружает читателя и не оттягивает кошмара. Мало когда читаешь и представляешь образы заложенные автором, в этом рассказе это так. Я бы даже сказал, остаётся послевкусие от прочтения. Лично мне стало не по себе после последних строк. Это рассказ, который реально заканчивается ужасными событиями.
Если вы ищите море крови, кишков и расчленении, то это не здесь. Рассказ атмосферен, реалистичен и даже романтичен.

Alex     #190502
Ловец знаний
Роман Пастырь

Кто отвечает за правильную выкладку томов в книге Ловец знаний? 1-й том дважды.2-го тома нет!

Владислав     #190501
Пророк поневоле (СИ)
Дмитрий Степанович Шахтаров

Как говорится, хорошо, но мало. Единственное последние слова дают надежду на продолжение.

Оценил книгу на 10
Серпень     #190498

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Хонинов Михаил Ванькаевич - 2 книг. Главная страница.

Хонинов Михаил ВанькаевичМихаил Ванькаевич Хонинов (калм. Хоньна Михаил, 1 января 1919, пос. Цаган-Нур, Малодербетовского улуса, Астраханской губернии — 22 сентября 1981, Элиста, Калмыцкая АССР, РСФСР) — калмыцкий советский поэт, прозаик, драматург, переводчик, общественный деятель, участник Великой Отечественной войны, участник партизанского движения в Белоруссии.
В 1934—1936 гг. обучался в Астрахани на актёрском отделении Калмыцкого техникума искусств, после окончания которого с ноября 1936 года по октябрь 1939 года работал в Калмыцком государственном драматическом театре в Элисте. Одновременно работал первым диктором Калмыцкого радиовещания, вёл передачи на калмыцком и русском языках. Окончил Астраханский техникум искусств (1936), Литературный институт им. А. М. Горького (1974).
14 октября 1939 года Михаил Хонинов был призван в Красную Армию из Элисты. Служил в Забайкальском военном округе в 646-м стрелковом полку 152-й стрелковой дивизии, в 1941 году закончил Сретинское военно-пехотное училище в звании младшего лейтенанта.
10 июля 1941 года, командуя стрелковым взводом в районе города Демидов Смоленской области, вступил в сражение с немецкими войсками. В бою был ранен и укрывался у местных крестьян. С августа 1941 года по июль 1944 года сражался в рядах партизанской группы в Смоленской области, затем — в Белоруссии.
В Белоруссии Михаила Хонинова знали под боевым именем Миша Чёрный. Обезвредил около трёхсот карателей и полицаев. За голову Михаила Чёрного оккупанты давали 10000 оккупационных марок.Сохранил связи с Беларусью, перевёл самое знаменитое стихотворение Янки Купалы «А хто там iдзе?».
В период депортации калмыцкого народа Михаил Хонинов находился в Красноярском, а затем в Алтайском крае.
Вернувшись на родину, Михаил Хонинов с августа 1957 года по 18 сентября 1958 года работал диктором Калмыцкого радиовещания при Совете Министров Калмыцкой АССР. Затем был назначен директором Калмыцкого государственного драматического театра (19 сентября 1958 г. — февраль 1962 г.)
21 июня 1961 г. был принят в Союз писателей СССР. С марта 1962 г. по август 1967 г. работал литературным консультантом Союза писателей Калмыкии.
Учился на Высших Литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького с 1 сентября 1967 г. по 30 июня 1969 г., затем заочно окончил этот институт в 1975 году.
С апреля 1969 г. Хонинов был внештатным корреспондентом всесоюзных журналов «Крокодил» и «Огонёк», республиканской газеты «Комсомолец Калмыкии».
Последнее место работы М. В. Хонинова — директор Калмыцкого краеведческого музея им. Н. Н. Пальмова (с мая 1970 г. по ноябрь 1971 г.).
Книга - Поднять на смех!. Ахмедхан Абу-Бакар - читать в ЛитВек

Переводчик: С Сергеев , Михаил Евсеевич Раскатов , Марк Давидович Сергеев , Сагит Сафиуллин , Г Игнатенко , Яков Абрамович Козловский , Юнна Петровна Мориц , Святослав Сергеевич Спасский , Василий Григорьевич Никонов , Николай Иванович Глазков , Александр Николаевич Хорт , Анатолий Васильевич Кузнецов , Вадим Петрович Полуян , Рувим Давидович Моран , Александр Ефимович Вихрев , Валентин Александрович Корчагин , Иван Павлович Законов , Юрий Наумович Кушак , Махач , Виктор Александрович Стрелков , Зумарра Рахимовна Халитова , В Витальев , И Нарижный , Борис Леонидович Железнов , Б Ларин , Леонид Васильевич Ханбеков , Лазарь Вениаминович Шерешевский , Лазарь Юдович Плескачевский , Николай Михайлович Якушев , Александр Сергеевич Ячменев , Ильгиз Мустафович Каримов , А Финько , Виталий Григорьевич Латышев , Вадим Александрович Белоусов , Александр Александрович Матюшкин-Герке , Георгий Афанасьевич Ладонщиков , Юрий Андреевич Черепанов , Эдуард Иванович Полянский , Елена Александровна Цугулиева , И Митняк , Владимир Павлович Александров , Андрей Миронович Внуков , Анатолий Григорьевич Субботин , Анатолий Владимирович Щитов , Самуил Соломонович Оффенгенден , Виталий Иванович Шленский

Жанр: Юмористическая проза, Юмористические стихи

Серия: -

Год издания: 1984

Язык книги: русский

Страниц: 185

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В сборник, авторы которого поэты и прозаики автономных республик и областей РСФСР, вошли рассказы, стихи, басни, притчи, бичующие отдельные пороки, негативные явления, недостатки нашей жизни. В числе авторов — Расул Гамзатов, Мустай Карим, Фазу... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 1 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Помнишь, земля Смоленская.... Михаил Ванькаевич Хонинов - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Иванович Карасёв

Жанр: Военная проза

Серия: -

Год издания: 1977

Язык книги: русский

Страниц: 321

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роман «Помнишь, земля Смоленская...» — первое крупное прозаическое произведение известного калмыцкого поэта Михаила Хонинова. Книга посвящена показу героизма воинов полка, вступившего в бой с врагом на земле Смоленщины в июле 1941 года. В романе... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Эрих Фромм - Иметь или быть? - читать в ЛитВекБестселлер - Джон Кехо - Деньги, успех и Вы - читать в ЛитВекБестселлер - Джефф Кокс - Цель: Процесс непрерывного совершенствования  - читать в ЛитВекБестселлер - Алекс Лесли - Охота на самца. Выследить, заманить, приручить. Практическое руководство - читать в ЛитВекБестселлер - Архимандрит Тихон (Шевкунов) - "Несвятые святые" и другие рассказы - читать в ЛитВекБестселлер - Джим Кэмп - Сначала скажите "нет" - читать в ЛитВекБестселлер - Нассим Николас Талеб - Чёрный лебедь. Под знаком непредсказуемости - читать в ЛитВекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитВек