ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Уильям Фолкнер

КОММЕНТАРИИ 745

Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Я давно ругаюсь на полную безграмотность многих писателей в плане орфогрфии. И не только ошибок с мягким знаком. И других много. Обидно за них, есть и очень талантливые.

Сергей     #189447
Забросило
Сергей Георгиевич Обатуров

понравилось читаю дальше

александр     #189446
Звезда, зовущая вдали
Сергей Миронович Шлахтер

Как сейчас не хватает именно таких книг.Огромное спасибо автору!

Дмитрий     #189445
Попурри на темы sexytales
Фасо Буркина (Израэля)

Класс. круто

Лера     #189443
Полная октава Вселенной
Евгений Борисович Коваленко

Бред. Какой БРЕД!!! Есть два варианта- или этот бред написан в бешеной укурке. Даже комментировать тут нечего. Или это заказ от одних ДИБИЛОВ для определенного контингента и должно было написанно именно так! Я вообще считаю последнее время большая часть аналогичных произведений под разными ФИО авторов написаны одним и тем-же человеком или группой человеков типа- потому, что не бывает бред одинаковым у разных людей. А тут как по писанному. Миллиарды евро, куча женщин, нервно припадошный герой который тупит, бухает всех рвет на куски но по поведению 13 летний прыщавый подросток с промытыми мозгами.

Алексей     #189441
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Видели мой предыдущий комментарий? Вот так и книга, написана на ходу и выложена как есть.

Андрей     #189439
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Сама история интересная и разноплановая. Но такое ощущение что это черновик. Такое ощущение что все четыре книги написали без правок. Просто взяли черновик, загнали его в word, где красным подчекнуло, там и исправили, где зелёным - не тронули. В повсюду вставлен "ь". И где нужно, и где нет. Практически везде "ться". "Учиться", "учится"/"лечиться", "лечится" - все эти слова правильные, но имеют разное значение. Если глагол отвечает не вопрос "что делатЬ", то будет "тЬся", если на вопрос "что делает", то "тся". Иногда создаётся ощущение, что автору не не понравилось предложение и он попытался его переформулировать. В итоге получилось мозгодробящее предложение из кусков обоих вариантов, которое приходится перечитывать несколько раз, чтобы понять смысл. Плюс встречается какой-то колхозный жаргон - "расстрелял С двух турелей/"С одной турели" - это всё делается "ИЗ", а не "С". У автора наблюдается какой-то свой стиль - "здесь начало предложения", затем идёт знак "-", "потом идёт какое-то длинное пояснение, после прочтения которого забываешь с чего началось предложение", затем снова знак "-" и "конец предложения". Следующий грешок - вот слишком всё гладко проходит у главного героя, автор иногда пролистывает недели/месяцы/года, а потом бац и ситуация... Но главный герой, оказывается, всё предусмотрел. И начинается описание как самый хитрый гг предвидел эту ситуацию, и как к ней подготовился. Вот лучше бы это было прописано пол года назад, вместо этого пропуска времени, эффект был бы лучше. Всё это очень раздражает и замедляет чтение. Кому-то может не критично, но для примера - вы зашли в бар, заказали бутылочку пивка, вам её достали из под стойки уже открытую со словами что её собрали из трёх недопитых, но пиво ещё холодное и стоит на 10% меньше.

Андрей     #189438
Огребенцы (СИ)
Денис Юрьевич Петриков

Друзья, я не знаю где администрация сайта раскопала данную версию текста, но перед вами черновик. Уже имеется отредактированный текст на голову выше по качеству. Очень рекомендую читать на ЛитНете или СамИздете. Ваш Автор.

Денис     #189433
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Долго откладывал прочтение этой книги на потом, ввиду большого объёма текста, но наконец собрался и прочел. Да, действительно, книга вызывает неоднозначное "послевкусие". В какой-то момент, мне даже показалось, что это чистой воды документалистика, поскольку многие события, описываемые в тексте, имели место быть на самом деле. Для меня непонятно, почему этот роман отнесён в рубрику «боевое фэнтези»? Эта какая-то ошибка. Это чистой воды мистический триллер! Единственное моё замечание, это то, что во второй части, наверно надо было сократить объём информации по «секретным материалам». А так получился не просто хорошая книга, а шикарная.

Оценил книгу на 10
Klavdiy     #189432
Вексель Судьбы. Книга 1
Юрий Шушкевич

Выбирайте в списке форматов нужный и скачивайте

kukaracha     #189430

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 3 4 ... 4 »
 

Фолкнер Уильям - 54 книг. Главная страница.

Синоним: Уильям Катберт Фолкнер

Фолкнер УильямУильям Катберт Фолкнер (англ. William Cuthbert Faulkner, 1897—1962) — американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949).
Родился в Нью-Олбани (штат Миссисипи) в семье управляющего делами университета Марри Чарлза Фолкнера и Мод (Батлер) Фолкнер. Его прадед, Уильям Кларк Фолкнер (1826-1889), во время войны Севера и Юга служил в армии южан и был автором известного в то время романа «Белая роза Мемфиса». Когда Фолкнер был ещё ребенком, семья переехала в город Оксфорд, на север штата, где писатель прожил всю жизнь.
В 1918 году Эстелл Олдем, в которую Фолкнер был влюблён с детских лет, вышла замуж за другого. Уильям решил отправиться добровольцем на фронт, но его не взяли. Тогда он поступил в лётную военную школу, но, прежде, чем он успел завершить курс, Первая мировая война закончилась. Фолкнер вернулся в Оксфорд и стал посещать занятия в университете Миссисипи, впрочем, вскоре бросив. За год до этого, в 1919-м, состоялся его литературный дебют: в журнале «The New Republic» было опубликовано его стихотворение «Дневной сон фавна» («Après-midi d’un faune»).
В 1925 году Фолкнер познакомился в Новом Орлеане с писателем Шервудом Андерсоном. Тот порекомендовал Фолкнеру больше уделять внимание прозе, а не поэзии, и дал совет писать о том, что Фолкнер лучше всего знает — об Американском Юге, об одном крохотном участке этой земли «размером с почтовую марку». Вскоре в штате Миссисипи появился новый округ — Йокнапатофа, вымышленный Фолкнером, где будет происходить действие большей части его произведений. Все вместе они составляют йокнопатофскую сагу — историю Американского Юга от прихода первых белых поселенцев на земли индейцев до середины двадцатого века. Особое место в ней занимает Гражданская война 1861—1865 годов, в которой южане потерпели поражение. Героями саги стали представители нескольких семей — Сарторисов, де Спейнов, Компсонов, Сноупсов, а также другие жители Йокнапатофы. Переходя из произведения в произведение, они становятся старыми знакомыми, реальными людьми, о жизни которых каждый раз узнаёшь что-то новое.
Первое большое признание Фолкнер получил после выхода в свет романа «Шум и ярость» («The Sound and the Fury», 1929). В том же году он женился на Эстелл Олдем, после её развода с первым мужем. У них было две дочери: Алабама, которая умерла в 1931 году, и Джил. Однако произведения Фолкнера пользовались в основном успехом у критиков, а не у читателей, считаясь необычными и сложными. Чтобы содержать семью, Фолкнер начал писать сценарии для Голливуда и занимался этим пятнадцать лет — с 1932-го до 1946-го. В эти же годы он создал романы: «Свет в августе» (1932), «Авессалом, Авессалом!» (1936), «Непокорённые» (1938), «Дикие пальмы» (1939), «Деревушка» (1940) и другие, а также сборник рассказов «Сойди, Моисей» (1942), куда вошла самая известная его повесть «Медведь».
Могила Фолкнера
Только присуждение Нобелевской премии по литературе в 1949 году принесло Фолкнеру, чьё творчество уже давно пользовалось любовью в Европе, признание на родине.
Книга - Ad astra (К звездам). Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Collected Stories. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 822

Читать

Формат: fb2

 Скачать

This magisterial collection of short works by Nobel Prize-winning author William Faulkner reminds readers of his ability to compress his epic vision into narratives as hard and wounding as bullets. Among the 42 selections in this book are such... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Авессалом, Авессалом!. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Мэри Иосифовна Беккер

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 2001

Язык книги: русский

Страниц: 432

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Авессалом, Авессалом!. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Мэри Иосифовна Беккер

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 2001

Язык книги: русский

Страниц: 432

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Авессалом, Авессалом! английский и русский параллельные тексты. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 818

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Подобно другим представителям "потерянного поколения", вступив в литературу после Первой мировой войны, Фолкнер (лауреат Нобелевской премии 1949 г.) заявил о себе как писатель своеобразного стиля, отмеченного историзмом, тягой к символике и... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Американская повесть. Книга 2. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

В состав тома «Американская повесть» (книга вторая) входят пять произведений, представляющих развитие жанра повести в США в XX веке. Среди писателей, включенных в сборник — Э. Уортон, У. Фолкнер, Дж. Стейнбек и др. ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Весло. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Николай Колпаков

Жанр: Детективы

Серия: -

Год издания: 1993

Язык книги: русский

Страниц: 19

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Город. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Рита Яковлевна Райт-Ковалёва , Виктор Александрович Хинкис

Жанр: Классическая проза

Серия: Трилогия о Сноупсах #2

Год издания: 1965

Язык книги: русский

Страниц: 384

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Самобытное творчество Уильяма Фолкнера (1897-1962), высокий гуманизм и истинное мастерство его прозы выводят писателя на авансцену не только американской, но и мировой литературы. Роман "Город" – продолжение саги о вымышленном округе Йокнапатофа. ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Деревушка. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Рита Яковлевна Райт-Ковалёва , Виктор Александрович Хинкис , Симон Перецович Маркиш

Жанр: Классическая проза

Серия: Трилогия о Сноупсах #1

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 407

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дикие пальмы. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Григорий Крылов

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1997

Язык книги: русский

Страниц: 306

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роман «Дикие пальмы» – это история любви, ради сохранения которой герои пытаются убежать из мещански обустроенной жизни. Но рок настигает их, как настигает он и двух других героев, уже не любовников, а чужих друг другу людей, соединенных на время... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дым. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Рита Яковлевна Райт-Ковалёва

Жанр: Классическая проза

Серия: Доктор Мартино и другие рассказы

Год издания: 1986

Язык книги: русский

Страниц: 33

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Засушливый сентябрь. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Звук и ярость. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Ирина Гавриловна Гурова

Жанр: Проза, Современная проза

Серия: Йокнапатофская сага

Год издания: 2015

Язык книги: русский

Страниц: 302

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Одна из самых прославленных книг XX века. Книга, в которой реализм традиционной для южной прозы «семейной драмы» обрамляет бесконечные стилистически новаторские находки автора, наиболее важная из которых – практически впервые со времен «Короля Лира»... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранное. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Переводчик: Мэри Иосифовна Беккер , Мария Павловна Богословская , Осия Петрович Сорока

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1974

Язык книги: русский

Страниц: 683

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Самобытное творчество Уильяма Фолкнера (1897–1962), высокий гуманизм и истинное мастерство его прозы выводят писателя на авансцену не только американской, но и мировой литературы. В настоящем собрании сочинений представлены основные произведения,... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Каркассонн. Уильям Фолкнер - читать в ЛитВек

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 3 4 ... 4 »