Литвек - электронная библиотека >> Робин Хобб >> Фэнтези: прочее и др. >> Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3 >> страница 2170
употребления перевязочный материал, нитки, нащипанные вручную из хлопчатобумажной или льняной ветоши. Это слово часто встречается в старинных приключенческих произведениях, например у Жюля Верна. Современные авторы остросюжетных книг о минувших веках обычно обходятся просто «тряпицами для повязок».

(обратно)

95

Ког – тип одномачтового парусного судна с выпуклыми бортами и высокой надстройкой на корме.

(обратно)

96

Легкость – оплетенный грузик на тонком конце, служащий для перекидывания между двумя судами или между судном и берегом. С помощью тонкого тросика в дальнейшем протягивается тяжелый прочный канат, например, для швартовки.

(обратно)

97

Рей – на парусном судне горизонтальная поперечина на мачте, служащая для крепления и натяжения парусов.

(обратно)

98

Скула – место перехода от днища к борту корабля. Обычно имеют в виду соответствующее место в носовой части судна, возле форштевня.

(обратно)

99

Список – здесь: копия, выполненная вручную, «нечто списанное».

(обратно)

100

Са – в предыдущей книге трилогии, «Волшебный корабль», поясняется, что это верховное божество почитается верующими-мужчинами в качестве Всеотца, женщинами же – как Великая Мать.

(обратно)

101

Киса – плотный парусиновый мешок с ручками и завязками. Матросы парусного флота держали в таких мешках свои личные вещи. В кисах разного размера могут также храниться паруса, сигнальные флаги и прочее имущество.

(обратно)

102

Бушпри́т – горизонтальная «мачта», выступающая вперед с носа парусного судна. Служит для вынесения вперед «центра парусности» – точки приложения аэродинамических сил, действующих на надводную часть судна. Тем самым конструктивно достигается ровный ход судна относительно ветра.

(обратно)

103

Гичка – легкая быстроходная гребная шлюпка на 6–8 распашных весел. В нашей реальности применялись до начала XX в. на военных кораблях для разъездов командиров. Впоследствии гички трансформировались в спортивные двухвесельные шлюпки.

(обратно)

104

На банку – банка – здесь: скамейка для гребца.

(обратно)

105

Капер, каперство – практика захвата частными судами неприятельских коммерческих судов или судов нейтральных стран, занятых перевозкой грузов для неприятеля. Делалось это по официальному разрешению своего правительства – «каперскому свидетельству». Российскому читателю наверняка будет интересно англоязычное название капера: privateer.

(обратно)

106

Портулан (от ит. porto – гавань) – старинная «плоская» морская карта, скорее даже навигационный план, составленный без учета картографических проекций.

(обратно)

107

Сплеснивать, сплесень – соединение двух тросов одинаковой толщины (например, при наращивании или при починке в месте разрыва), при котором волокна одного троса сложным образом пропускаются между волокнами другого. Хорошо выполненный сплесень еще и очень красив.

(обратно)

108

Бак – возвышенная носовая палуба судна.

(обратно)

109

Свежело, свежеть (о ветре) – усиливаться.

(обратно)

110

Линьки, линь – пеньковый трос диаметром до 25 мм. Во времена телесных наказаний на флоте отрезки такого троса – линьки – использовались для порки матросов.

(обратно)

111

Бреква́тер – оградительное сооружение, препятствующее вкатыванию сильных волн в гавань.

(обратно)

112

Капитан порта – должностное лицо, осуществляющее надзор за порядком мореплавания и безопасностью на территории порта. Ему подчинены лоцманская, сигнальная и некоторые другие службы. В частности, он организует спасательные операции в акватории порта, имея право мобилизовать для этого все находящиеся там корабли.

(обратно)

113

Рей – на парусном судне горизонтальная поперечина на мачте, служащая для крепления и натяжения парусов.

(обратно)

114

Такелаж – совокупность судовых снастей (разного рода тросов, цепей и т. п.), служащих для управления парусами, грузоподъемных работ, подъема и спуска флагов, в качестве растяжек и т. д.

(обратно)

115

Твиндек – пространство внутри корпуса судна между двумя палубами.

(обратно)

116

Сажень – здесь: морская сажень, старинная единица измерения расстояний и глубин. Существовали 6-футовая (1,829 м) и 7-футовая (2,14 м) морские сажени.

(обратно)

117

Кабеста́н – шпиль (вертикально расположенный ворот) с ручным приводом, служивший для подъема якоря на парусных кораблях. На крупных судах, несших очень тяжелые якоря, кабестан бывал даже «многоэтажным» – его ось проходила через несколько палуб, имея на каждой по 6–8 горизонтальных рычагов-«вымбовок». Кабестан мог быть использован и для подтягивания самого судна, например против течения.

(обратно)

118

Кранцы, кранец – устройство для смягчения неизбежного трения и ударов при швартовке. На небольших судах кранцы могут быть пухлыми плетенками из старых канатов. В современном обиходе часто используются отработанные автомобильные шины. Кранцы для крупных судов – сложные многокамерные устройства различной конструкции.

(обратно)

119

Дерево, дерева – деревянные части конструкции судна.

(обратно)

120

«Буксир с нашей кормы…» – имеется в виду жест шутливого вызова: показывание с кормы буксирного троса судну, которое обгоняет более быстроходный корабль. Дескать, не взять ли вас на буксир, тихоходы?

(обратно)

121

Судовая роль (от англ. roll – свиток) – список экипажа с указанием, в частности, имен, должностей и специальностей.

(обратно)

122

Найтовить – закреплять предметы оборудования и снабжения, детали судовых устройств, а также грузы (состоящие из отдельных предметов) в трюмах и на палубах корабля. Для этого используются специальные натяжные тросы – найтовы. Найтовы оснащаются особыми устройствами для выбора слабины и быстрой отдачи (снятия крепления после того, как в нем отпала необходимость).

(обратно)

123

Транец – плоский поперечный срез кормы судна. В морском жаргоне этим словом иногда заменяют человеческую «пятую точку».

(обратно)

124

Пайолы – съемный деревянный настил в трюме судна.

(обратно)

125

Кильватер – след
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек