КОММЕНТАРИИ 1439
Рина Ских
невероятная книга, читала с удовольствием, интересный сюжет, обязательно прочту все части, спасибо автору
Манговый пудинг 07-08-2022 в 20:19 #190512Венеро Альферац Монблан
Обновите обложку, эта неактуальна.
Венеро Монблан 07-08-2022 в 13:51 #190511Иоганн Генрих Шульц
Я бы хотела купить эту книгу , мне не удобно читать по телефону ,
Светлана 05-08-2022 в 22:09 #190509Владимир Анатольевич Кравченко
Неплохо,очень даже!Читается легко.
Ольга 04-08-2022 в 13:16 #190508Юрий Бор
Зачем выкладывать короткий ознакомительный фрагмент, если на сайте полностью опубликована первая часть этой книги, которая "Земля-Анкария"? Логика непонятна...
Сергей Петрович 01-08-2022 в 16:54 #190506Борис Евгеньевич Штейман
Прочитал с интересом. Сюжет крепкий, держит в напряжении. Остался доволен.
Кирилл 31-07-2022 в 20:50 #190505Євген Павлович Гребінка
Язык книги у вас указан "украинский", обложка книги тут тоже приведена на украинском языке. Почему же текст купленной книги я внезапно получаю на русском? Поясните, пожалуйста.
Татьяна 31-07-2022 в 18:35 #190504Сергей Олегович Глушков
Крепкий рассказ ужасов. Спокойное начало. Постепенное развитие сюжета. Динамичные события. Развитие героя. Глубокий замысел. Реалистичные описания. Сложно предсказуемая концовка. Всё это восхищает. Автор умело погружает читателя и не оттягивает кошмара. Мало когда читаешь и представляешь образы заложенные автором, в этом рассказе это так. Я бы даже сказал, остаётся послевкусие от прочтения. Лично мне стало не по себе после последних строк. Это рассказ, который реально заканчивается ужасными событиями.
Если вы ищите море крови, кишков и расчленении, то это не здесь. Рассказ атмосферен, реалистичен и даже романтичен.
Роман Пастырь
Кто отвечает за правильную выкладку томов в книге Ловец знаний? 1-й том дважды.2-го тома нет!
Владислав 29-07-2022 в 16:06 #190501Дмитрий Степанович Шахтаров
Как говорится, хорошо, но мало. Единственное последние слова дают надежду на продолжение.
Оценил книгу на 10Серпень 28-07-2022 в 13:41 #190498

Марек С. Хуберат (Marek S. Huberath) — псевдоним физика из Кракова, в конце восьмидесятых годов начавшего публиковать свои фантастические произведения. Настоящее имя — Хуберт Харанчик (Hubert Harańczyk). Родился 24 апреля 1954 года. Занимается биофизикой и физикой твердого тела в Институте физики Ягеллонского университета.
Дебютировал в 1987 году, когда его рассказ «Wrócieeś Sneogg, wiedziaam...», присланный на литературный конкурс в журнал «Fantastyka», занял первое место. Это была мрачная история о последствиях войны и радиации, нашедшая отклик у многих читателей. Рассказ был переведен на несколько языков, в том числе на русский и английский (первый раз в 1990 году — «You Came Back, Sneogg, I Knew It...», и позднее, с более адекватным переводом названия, как «Yoo Retoont, Sneogg. Ay Noo»). Какое-то время Хуберат был связан с этим ежемесячником и группой молодых авторов, с которыми работал редактор журнала Мацей Паровский.
Там же, будучи присланными на конкурс, появлялись и первые вещи двух сегодняшних лидеров польской фантастики — Анджея Сапковского и Яцека Дукая, и такого яркого, но не долго писавшего автора как Мацей Жердиньский.
Более активно Марек Хуберат начал работать уже в девяностых годах. Он написал еще несколько удачных рассказов, после чего взялся за роман, но этот процесс растянулся у него почти на десять лет. За это время вышло несколько других книг писателя. В своих произведениях он касается в основном тем философии, религии и морали — его интересует теряют ли люди свои человеческие качества в экстремальных и необычных обстоятельствах, или остаются людьми...
Несколько раз произведения Марека Хуберата награждались премией им. Януша Зайделя. Также он является почетным членом Галицийской Гильдии Фэнов Фантастики. Написано автором не так уж и много, но несомненно он один из ведущих современных фантастов Польши. Каждую новую книгу Хуберата с нетерпением ждут преданные читатели.
На английский язык переводился еще один рассказ писателя — «Kara większa» («The Greater Punishment», в антологии «The Dedalus Book of Polish Fantasy»). А, ставший уже классическим, «Wrócieeś Sneogg, wiedziaam...» совсем недавно вновь вышел в английском переводе в антологии «The SFWA European Hall of Fame» (Tor, 2007. Под редакцией Джеймса и Кэтрин Морроу). Майкл Кэндел, американский критик и переводчик произведений Станислава Лема, неоднократно отзывался о произведениях Марека Хуберата в очень восторженных тонах.
Библиография
Романы
1999 Gniazdo światów
2005 Miasta pod Skałą
2011 Vatran Auraio
Повести
1996 Ostatni, którzy wyszli z raju
1997 Druga podobizna w alabastrze
Рассказы
1987 Ты вейнулся Снеогг я знаала... / — Wrócieeś Sneogg, wiedziaam...
1991 Kara większa
1992 Absolutny powiernik Alfreda Dyjaka
1993 Spokojne, słoneczne miejsce lęgowe
1994 Maika Ivanna
1996 Kocia obecność
1996 Trzy kobiety Dona
2006 Akt szkicowany ołówkiem
2006 Balsam długiego pożegnania
2006 K. miał zwyczaj...
2006 Trzeba przejść groblą
Статьи
1994 Pisarze o fantastyce
Сборники
1996 Ostatni, którzy wyszli z raju
1997 Druga podobizna w alabastrze
2006 Balsam długiego pożegnania
Титулы, награды и премии
Награды и премии:
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 1991 // Рассказ
—> Kara większa (1991)
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 1997 // Роман
—> Druga podobizna w alabastrze (1997)
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 1999 // Роман
—> Gniazdo światów (1999)
Nagroda Literacka im. Jerzego Żuławskiego, 2011 // Серебро
—> Vatran Auraio (2011)
Номинации:
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 1993 // Рассказ
—> Spokojne, słoneczne miejsce lęgowe (1993)
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 1994 // Рассказ
—> Maika Ivanna (1994)
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 1996 // Роман
—> Ostatni, którzy wyszli z raju (1996)
Nagroda Nautilus, 2005 // Роман
—> Miasta pod Skałą (2005)
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 2005 // Роман
—> Miasta pod Skałą (2005)
Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 2006 // Рассказ
—> Balsam długiego pożegnania (2006)
Nagroda im.
Janusza A. Zajdla, 2010 // Роман
—> Vatran Auraio (2011)
Интересные факты
Среди увлечений писателя — альпинизм. Из других любопытных фактов известно, что он обожает паршивые фильмы ужасов и насекомых.
![]() | Автор: Люциус Шепард , Род Серлинг , Марек С Хуберат , Филипп Кузен , Брайан Уилсон Олдисс , Говард Уолдроп , Кейт Гертруда Вильгельм , Александр Карагачев Переводчик: Лев Дымов , Александр Игоревич Корженевский , Аркадий Маркович Григорьев , А Игорев , Владимир Иванович Борисов , Н Полянская , А Агишов Жанр: Научная Фантастика, Детективная фантастика, Юмористическая фантастика, Постапокалипсис, Социальная фантастика, Сборники, альманахи, антологии, Компиляции, Рассказ Серия: Антология фантастики #2019 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 186
|
Сборник фантастических рассказов, в конце 80-х, начале 90-х годов печатавшихся на страницах популярного советского журнала «Вокруг света» в рубрике «Антология зарубежного фантастического рассказа». ... Полная аннотация
![]() | Автор: Анджей Сапковский , Гжегож Бабуля , Эугениуш Дембский , Марек Роберт Фальзманн , Адам Холланек , Марек С Хуберат , Кшиштоф Коханьский , Дарослав Ежи Торунь , Эдмунд Внук-Липиньский , Марчин Вольский , Мацей Паровский , Влодзимеж Ружицкий , Рафал А Земкевич , Анджей Зимняк , Анджей Джевинский , Владимир Иванович Аникеев Переводчик: Александр Бушков (синоним для Александр Александрович Бушков), Евгений Дрозд (синоним для Евгений Ануфриевич Дрозд), Вадим Лунин , Евгений Пучков , Владимир Лось , Владимир Иванович Аникеев Жанр: Фэнтези: прочее, Социальная фантастика, Юмористическая фантастика Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 434
|
Материалы для этого сборника были предоставлены ВТО МПФ при ИПО ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия” широко известным польским журналом “Фантастика”. Авторы этой книги — представители нового поколения польской фантастики. Их рукописи обсуждались на семинарах... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Марек С Хуберат Переводчик: Владимир Борисов Жанр: Социальная фантастика Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 32
|
Несколько обитателей заключены в Комнате — Снорг, Пекки, Моози, Тавегнер. Еще Аспе и Дульф. И Тиб, с совершенно правильным телом. Иногда они смотрят визор. И ждут Размола. Или шанса стать людьми. А пока они просто мутанты. Великолепная... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Марек С Хуберат Переводчик: Владимир Борисов Жанр: Социальная фантастика Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 32
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги