ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Алексей Михайлович Рыжов

КОММЕНТАРИИ 745

Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Я давно ругаюсь на полную безграмотность многих писателей в плане орфогрфии. И не только ошибок с мягким знаком. И других много. Обидно за них, есть и очень талантливые.

Сергей     #189447
Забросило
Сергей Георгиевич Обатуров

понравилось читаю дальше

александр     #189446
Звезда, зовущая вдали
Сергей Миронович Шлахтер

Как сейчас не хватает именно таких книг.Огромное спасибо автору!

Дмитрий     #189445
Попурри на темы sexytales
Фасо Буркина (Израэля)

Класс. круто

Лера     #189443
Полная октава Вселенной
Евгений Борисович Коваленко

Бред. Какой БРЕД!!! Есть два варианта- или этот бред написан в бешеной укурке. Даже комментировать тут нечего. Или это заказ от одних ДИБИЛОВ для определенного контингента и должно было написанно именно так! Я вообще считаю последнее время большая часть аналогичных произведений под разными ФИО авторов написаны одним и тем-же человеком или группой человеков типа- потому, что не бывает бред одинаковым у разных людей. А тут как по писанному. Миллиарды евро, куча женщин, нервно припадошный герой который тупит, бухает всех рвет на куски но по поведению 13 летний прыщавый подросток с промытыми мозгами.

Алексей     #189441
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Видели мой предыдущий комментарий? Вот так и книга, написана на ходу и выложена как есть.

Андрей     #189439
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Сама история интересная и разноплановая. Но такое ощущение что это черновик. Такое ощущение что все четыре книги написали без правок. Просто взяли черновик, загнали его в word, где красным подчекнуло, там и исправили, где зелёным - не тронули. В повсюду вставлен "ь". И где нужно, и где нет. Практически везде "ться". "Учиться", "учится"/"лечиться", "лечится" - все эти слова правильные, но имеют разное значение. Если глагол отвечает не вопрос "что делатЬ", то будет "тЬся", если на вопрос "что делает", то "тся". Иногда создаётся ощущение, что автору не не понравилось предложение и он попытался его переформулировать. В итоге получилось мозгодробящее предложение из кусков обоих вариантов, которое приходится перечитывать несколько раз, чтобы понять смысл. Плюс встречается какой-то колхозный жаргон - "расстрелял С двух турелей/"С одной турели" - это всё делается "ИЗ", а не "С". У автора наблюдается какой-то свой стиль - "здесь начало предложения", затем идёт знак "-", "потом идёт какое-то длинное пояснение, после прочтения которого забываешь с чего началось предложение", затем снова знак "-" и "конец предложения". Следующий грешок - вот слишком всё гладко проходит у главного героя, автор иногда пролистывает недели/месяцы/года, а потом бац и ситуация... Но главный герой, оказывается, всё предусмотрел. И начинается описание как самый хитрый гг предвидел эту ситуацию, и как к ней подготовился. Вот лучше бы это было прописано пол года назад, вместо этого пропуска времени, эффект был бы лучше. Всё это очень раздражает и замедляет чтение. Кому-то может не критично, но для примера - вы зашли в бар, заказали бутылочку пивка, вам её достали из под стойки уже открытую со словами что её собрали из трёх недопитых, но пиво ещё холодное и стоит на 10% меньше.

Андрей     #189438
Огребенцы (СИ)
Денис Юрьевич Петриков

Друзья, я не знаю где администрация сайта раскопала данную версию текста, но перед вами черновик. Уже имеется отредактированный текст на голову выше по качеству. Очень рекомендую читать на ЛитНете или СамИздете. Ваш Автор.

Денис     #189433
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Долго откладывал прочтение этой книги на потом, ввиду большого объёма текста, но наконец собрался и прочел. Да, действительно, книга вызывает неоднозначное "послевкусие". В какой-то момент, мне даже показалось, что это чистой воды документалистика, поскольку многие события, описываемые в тексте, имели место быть на самом деле. Для меня непонятно, почему этот роман отнесён в рубрику «боевое фэнтези»? Эта какая-то ошибка. Это чистой воды мистический триллер! Единственное моё замечание, это то, что во второй части, наверно надо было сократить объём информации по «секретным материалам». А так получился не просто хорошая книга, а шикарная.

Оценил книгу на 10
Klavdiy     #189432
Вексель Судьбы. Книга 1
Юрий Шушкевич

Выбирайте в списке форматов нужный и скачивайте

kukaracha     #189430

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Рыжов Алексей Михайлович - 5 книг. Главная страница.

Книга - На суше и на море - 1977. Анатолий Сергеевич Онегов - читать в ЛитВек

Переводчик: Олег Георгиевич Битов , Владимир Леонович Тальми , И. Л. Щер­бакова , О. А. Басова , И. А. Симонова , Л. П. Ремизов

Жанр: Научная Фантастика, Путешествия и география

Серия: На суше и на море. Антология #17

Год издания: 1977

Язык книги: русский

Страниц: 604

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Семнадцатый выпуск художественно-географической книги «На суше и на море» открывается очерком писателя Вяч. Пальмана «Синеокая Ока», повествующим о природе и людях Мещерской земли, одном из интереснейших районов Нечерноземья. В сборник включены... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - На суше и на море - 1980. Константин Георгиевич Паустовский - читать в ЛитВек

Переводчик: Лев Рэмович Вершинин , Елена Жукова , Аркадий Акимов , Ольга Котова , Л. Никольский , Надежда Огнева

Жанр: Научная Фантастика, Путешествия и география

Серия: На суше и на море. Антология #20

Год издания: 1980

Язык книги: русский

Страниц: 668

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Двадцатый, юбилейный выпуск художественно-географического ежегодника «На суше и на море» открывается малоизвестным произведением знаменитого советского писателя К. Г. Паустовского «Теория капитана Гернета». В сборник вошли также повести, рассказы,... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - На суше и на море - 1983. Александр Петрович Казанцев - читать в ЛитВек

Переводчик: Геннадий Степанович Дмитриев , Валентина Никаноровна Щедрина , Владимир Робертович Волин , Галина Матвеева , Ольга Харитонова , Геннадий Шевалев

Жанр: Путешествия и география, Научная Фантастика

Серия: На суше и на море. Антология #23

Год издания: 1983

Язык книги: русский

Страниц: 710

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Двадцать третий выпуск научно-художественного географического сборника «На суше и на море» открывается двумя материалами: очерком о великих свершениях советского народа на громадной территории, прилегающей к Енисею, и очерком о развитии Нечерноземья... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - На суше и на море 1971. Анатолий Сергеевич Онегов - читать в ЛитВек

Переводчик: Ю Новиков , Е А Геевская , М Виленский , Евгений Александрович Кубичев , М Чистякова , В Родин , Т Черниловская

Жанр: Научная Фантастика, Путешествия и география

Серия: На суше и на море #11

Год издания: 1971

Язык книги: русский

Страниц: 804

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Одиннадцатый выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море» открывается повестью А. Никитиной «Маршрутом жизни» о трудных дорогах геологов, о поисках новых методов разведки полезных ископаемых, о судьбе героини повести — Клары... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 1 : 0 : 0 : 0  
Книга - На суше и на море 1972. Лев Александрович Кривенко - читать в ЛитВек

Переводчик: О Козлова , Лев Маркович Василевский , Ксения Яковлевна Старосельская , Николай Колпаков , Вадим Константинович Штенгель , Л Ремизов , Т Черниловская , Владимир Стеценко , Л Деревянкина

Жанр: Научная Фантастика, Путешествия и география

Серия: На суше и на море #12

Год издания: 1972

Язык книги: русский

Страниц: 684

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Двенадцатый выпуск художественно-географической книги «На суше и на море» открывается повестью Г. Прашкевича «Двое на острове», рассказывающей о трудных буднях вулканологов на одном из Курильских островов В сборник включены повести, рассказы и... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0