ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Лана Ланитова - Глаша - читать в ЛитВекБестселлер - Олдос Леонард Хаксли - О дивный новый мир - читать в ЛитВекБестселлер - Маргарет Этвуд - Рассказ Служанки - читать в ЛитВекБестселлер - Бхагаван Шри Раджниш - Голубая книга медитаций. Практическое руководство к медитациям Ошо - читать в ЛитВекБестселлер - Пол Клейнман - Философия. Краткий курс - читать в ЛитВекБестселлер - Джо Диспенза - Сам себе плацебо: как использовать силу подсознания для здоровья и процветания - читать в ЛитВекБестселлер - Татьяна Витальевна Устинова - Ждите неожиданного - читать в ЛитВекБестселлер - Ирвин Ялом - Палач любви и другие психотерапевтические истории - читать в ЛитВек
ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Софья Львовна Фридлянд

КОММЕНТАРИИ 731

Медиум
Михаил Злобин

Рассказ понравился, прочитал одним махом.

Оценил книгу на 10
sinnauka     #189419
Афоризмы
Георг Кристоф Лихтенберг

Спасибо за любимую книгу любимого автора...
Леонид.

Леонид Кипоть     #189418
Последний роман
Владимир Владимирович Лорченков

Я прочитал «Последний роман» русского писателя Владимира Лорченкова.
Владимир Лорченков – писатель первоклассный. Его книга, как я понял, до сих пор неизданная, это великолепное, яркое повествование о судьбах разных людей и судьбе одного края. Края, в котором жили многие народы и, который сменил множество имен и хозяев. Не побоюсь сказать, что именно Лорченков нанес современную Молдавию на мировую литературную карту. Молдавия должна бы, по уму, коли вслед за Румынией взялась косплеить гордых древних римлян, с него, Лорченкова, пылинки сдувать, провозгласить живым национальным классиком, выдать за государственный счет виллу с рабами, виноградниками и оливковыми рощами, жирную синекуру и лавровый венок из цыганского золота, только бы писал он книги, да в поездках по миру на конференциях изумлял бы пресыщенных иностранцев рассказами о сказочном крае, которого второго такого во всем мире нет. О крае, где винные реки, коньячные берега, горы из мамалыги с вершинами утопающими в брынзе. Крае, где мужчины в кушмах,папахах, ушанках,шляпах даже в ермолках пляшут бесконечную хору в обнимку с друг другом, с женщинами в разноцветных платьях, в венках из райских цветов и в платках из шелка, а также с вампирами ,ведьмами, русалками, оборотнями, добродушными пьяными мертвецами,с ржавыми, безопасными советскими ракетами и танками, с «Жигулями», «Дачиями», «Икарусами», с фавнами и сатирами, с менадами и с кентаврами. А быки дудят в рога, а бараны в чимпои, а кошки играют на цимбалах, а свиньи на флейтах-флуерах, а куры дуют в свистульки, а собаки бьют в барабаны, а …. И так они феерично пляшут эту хору, что, в конце концов, сливаются в гипнотический круг и зритель забывает о горестях мира, молодеет и чувствует себя человеком золотого века и благодарит богов за лучшее приключение в жизни. А главная фишка этого края -это, конечно же, мультикультурность и многонациональность. Diversity, Multiculturalism and Inclusion! Liberté, Égalité, Fraternité! Милости просим, welcome, туризм там, инвестиции, ну и, разумеется, интернациональная общечеловеческая экономическая поддержка молодой демократии сбросившей ярмо русского имперского, шовинистического рабства! Вот это бы был агент влияния высшей пробы!
Другая страна, которая тоже иногда вспоминает о Риме и о своей очереди наследования и чья фишка или фашка(?) ( я жи- нерусский, не умэю писать, толко умэю рэзать таких, как ты, грамматических нацистов!) -тоже многонациональность и мультикультурность, могла бы, по уму, дать Лорченкову в сто раз больше. По таким же причинам. Но не даст. Из-за этой же фишки. Хотя, кажется мне, лучшие люди этой страны с хорошими лицами, славными династиями и жалованными дворянским грамотами за многолетнее безупречное сотрудничество вполне могли бы принять Лорченкова в свой круг, объявить его самым гениальным писателем и кричать о его гениальности из каждого утюга. Могли бы завалить его тиражами, как золотая антилопа раджу черепками. Могли бы дать ему самый сладкий урюк и самый жирный курдюк. Дали бы литературную премию в миллиард рублей в номинации «За русский язык или ясырь(?) года»( Эй! Мине как по-кайфу, я того рот ебал, я так и пишу, есть чё сказать или чё, нахуй?!») Еще бы такой, редчайший, неподдельный талант. Это вам не «Салтыков-Щедрин нашего времени», Шендерович какой-нибудь. Нужно было только на требование: «Объявись, братуха!» сказать «Я –молдавано-укро-беларусо-польско-еврейско-эфиопско-русско-румынский метис! Новая историческая общность», ну или еще лучше:«Я-Українець!» ,«Лiцвiн!» «Траяску Романиа Маре!», «Еще польска не сгинела!».С радостью приняли бы ответ «А почему ви спгашиваете?» или «Моя бабушка шаталась с цыганами и отравилась в (сталинской)тюрьме спичками. За моим воспитанием никто не следил». Черт возьми, можно было даже бросить с вызовом: «Я -государствообразующий!» Только быстро добавить: «Но государствообразующих ненавижу!Народ-Гитлер!Рабы генетические! Возьмите в дело!» Вот и все. Ну, еще пришлось бы немножечко помелькать в СМИ. Одеть вышиванку или кушму и отрабатывать время от времени номера с заплачками и проклятиями про Крым, Донбасс и Приднестровье. Ну и не забывать глумиться над русским и Россией. Может даже и были деловые предложения. Не удивлюсь. Но Лорченков - русский писатель. Русский талантливый писатель. И им и останется. Поэтому, на полках книжных магазинах РФ его книг не найти. Даже в разделе «Уценка».
Теперь о романе. Из-под пера автора рождается причудливая мешанина образов, событий, людских трагедий, радостей и будней. Молдавия,Кишинев по Лорченкову-это мистическое, волшебное место. Место переплетения культур, фронтир религий, цивилизаций. Не хуже Сараева в «Хрониках потерянного города» Момо Капора или Вишеграда в «Мосте над Дриной» Иво Андрича. Лорченков, вообще, единственный русский писатель, в творчестве которого так сильны балканские нотки. Еще бы, ведь Молдавия это почти Балканы. Вот эта вся балканщина, в хорошем смысле слова, черный,злой,грустный, иногда телесный юмор, несерьезное отношение к жизни и смерти, абсурдизм и гротеск, отсутствие пафоса и нравоучений, но при этом, сильнейшее жизнелюбие и сильнейшая позитивная энергия это то, чего нет у северных русских писателей. Я бы назвал автора родоначальником Южнорусской школы. Одесские еврейские литераторы с портфель и с наган, пусть называются как-нибудь иначе, без слова «русский». Творчество Лорченкова, несмотря, на все его злые, циничные шуточки, натуралистические картины, презрительное отношение к людям- это не мрачная, гнилая чернушная депрессуха, так любимая некоторыми, а настоящие Гимны Жизни. Пусть местами- это гимны Дионису, а иногда- Приаповы песни. Но, несмотря на весь праздничный балканский карнавилизЬм, Лорченков- это, конечно, не полуобразованный молдавский интеллигент, который думает добавить в повествование национального колорита, как в плохое вино сахар, да продать экзотическую поделку на Запад или Восток. Лорченков смотрит на молдаван, через призму великой русской, европейской культуры. Смотрит не так как смотрит на диковинных зверей или на дикарей путешественник-естествоиспытатель. Нет, конечно. Он вырос в Молдавии. Молдавию, как я понял, несмотря на все ее недостатки, любит. Молдаванам сочувствует и даже местам симпатизирует. Знает местную культуру язык, фольклор и обычаи. Как знал бы все это русский бессарабский помещик. Который, иногда, за бокалом вина, любил бы эпатировать приятелей фразами вроде «Судари, мы - бессарабцы, в первую очередь! Мы не чета этим вашим петербургским эстетам-содомитам или московским осоловелым лежебокам-обломовым!» Так, Лорченков вступается за молдаван, когда их смешивают с цыганами. Даже иногда называет себя молдаванином или румыном.
Такие разные люди, жившие и живущие в этом крае, поколения этих людей проходят перед глазами читателя. Русские, молдаване, турки, немцы, украинцы, белорусы, греки, болгары, поляки, румыны, венгры, евреи даже один эфиоп. Исторические личности, бывавшие в этом краю: Пушкин, Котовский,Муравьев,Чоран,Штефан Великий, Кутузов, Румянцев, генерал Лебедь, знаменитый борец Заикин и простые люди. Молдавское княжество, Бессарабская губерния, Модавская демократическая республика, МССР, Губернаторство Бессарабия, Транснистрия, Буковина, снова МССР, Молдова, турецкие паши, русские императоры, румынский король, маршал Антонеску, генералиссимус Сталин и так далее. Все участвуют в этом коло-хоре-хороводе, который закрутило мастерство автора. Также, Лорченков рассказывает увлекательную историю своей семьи. Эта история напомнила мне книгу Боры Чосича «Роль моей семьи в мировой революции». Я искренне рекомендую эту и другие книги Владимира Лорченкова к прочтению.

Оценил книгу на 10
Pan Pepka Vyskoc     #189417
Зург
Владимир Геннадьевич Поселягин

Прочитал все книги. Жаль потраченного времени. Сюжет прост- 6 книг маленький пастух идет за стадом коров, вступает в коровье дерьмо- обижается, находит корову и убивает ее и ее родичей. Потом все повторяется по одному и тому-же сценарию. Бесят фразы- ну это я отвлекся, сейчас поясню, и тому подобное. Серия ниочем- от слова СОВСЕМ!!! Пожалейте свой мозг- проходите мимо.

Алексей     #189416
Пасифик (СИ)
(reinmaster)

Рейнмастер пишет круто! Сначала первый раз читал. не понял концовки, а потом перечитал и разложилось. Эту книгу Пасифик нужно читать как Дэвида Линча, подсказки по всему тексту и впечатление триповое. Шикарная киберпанковская германская вселенная

Оценил книгу на 10
аркадий     #189415
Белее снега, слаще сахара... (СИ)
Ната Лакомка

Книга украдена у автора и незаконно размещена для прочтения на этом сайте. В ней ошибки и она неполная.
Настоящие книги автора Н.Лакомка можно прочесть только на сайте "Литнет".
https://litnet.com/ru/nata-lakomka-u503306

Ната Лакомка     #189414
(Не) люби меня (СИ)
Ната Лакомка

Книга украдена у автора и незаконно размещена для прочтения на этом сайте. В ней ошибки и она неполная.
Настоящие книги автора Н.Лакомка можно прочесть только на сайте "Литнет".
https://litnet.com/ru/nata-lakomka-u503306

Ната Лакомка     #189413
Русские не сдаются!
Роман Валерьевич Злотников

Одна из лучших серий по моему мнению. Однако это только про первые три книги. 4я- ну просто спец-заказ отдела пропаганды. Автор- это провал. Продавать можно наверное все- совесть только не стоит, ну душу.

Алексей     #189412
Ремонтник
Владимир Геннадьевич Поселягин

Автор удивил?! Да нет.... Все как всегда. Поселягин - это диагноз. К сожалению фатальный и неизлечимый. А вот когда на сайтах с книгами появляются проплаченные коментаторы- он сразу становится гением пера и логических цепочек. Не верите - гляньте сами.((((

Алексей     #189411
Зург
Владимир Геннадьевич Поселягин

Мрачно. Сюжет прост как валенок. ГГ засранец и мудак. Мотивация ГГ вообще не поддается описанию. Интеллект ГГ 500- а поведение максимум на 50. Интересно с кого автор списал типаж?

Алексей     #189410

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 3 4 ... 5 »
 

Фридлянд Софья Львовна - 69 книг. Главная страница.

Синоним: С Фридлянд

Синоним: Софья Львовна Фридлянд

Синоним: C Л Фридлянд

Синоним: Софья Фридлянд

Синоним: С Л Фридлянд

Синоним: Софья Л Фридлянд

Синоним: C Фридлянд

Синоним: Фридлянд С

Софья Львовна Фридлянд — переводчица с немецкого и скандинавских языков, член Союза писателей Москвы.
Лауреат премии им. В.А. Жуковского (1997) — за лучший перевод с немецкого языка (роман Г.Грасса "Жестяной барабан").

В ее переводе издавались романы, рассказы и пьесы К. Гамсуна, С. Цвейга, В. Кёппена, К. Вольф, М. Вальзера, А. Стриндберга, И. Бахман. Также в ее переводе были напечатаны произведения Г. Бёлля, М. В. Шульца, Э. Штриттматтера, Ф. Дюрренмата, Г. Грасса, Г. де Бройна и др. Последняя работа С. Л. Фридлянд – перевод книги швейцарского писателя Петера Вебера "Вокзальная проза".
Книга - Август. Кнут Гамсун - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Классическая проза

Серия: Трилогия об Августе #2

Год издания: 2002

Язык книги: русский

Страниц: 360

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Август» - вторая книга трилогии великого норвежского писателя, лауреата Нобелевской премии К.Гамсуна. Главный персонаж романа Август - мечтатель и авантюрист, столь щедро одаренный природой, что предосудительность его поступков нередко отходит на... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Бенони. Кнут Гамсун - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Классическая проза

Серия: Дилогия о Бенони и Розе #1

Год издания: 1991

Язык книги: русский

Страниц: 205

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В романах «Бенони» и «Роза» нашло свое отражение сформировавшееся как раз к этому моменту твердое убеждение автора в необходимости для современного человека вернуться к патриархальным формам жизненных отношений. Гамсун в дилогии вновь... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Беспредельное раскаяние. Альфред Андерш - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1987

Язык книги: русский

Страниц: 8

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Альфред Андерш (1914 — 1980) занимает видное место среди тех писателей ФРГ для которых преодоление прошлого, искоренение нацизма всегда было главной общественной и творческой задачей. В том его избранных произведений вошли последний роман... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Боксер. Юрек Бекер - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2000

Язык книги: русский

Страниц: 242

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Автор книги рассказывает о судьбе человека, пережившего ужасы гитлеровского лагеря, который так и не смог найти себя в новой жизни. Он встречает любящую женщину, но не может ужиться с ней; находит сына, потерянного в лагере, но не становится близким... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - В сумерках. Стефан Цвейг - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Классическая проза, Рассказ

Серия: Стефан Цвейг. Рассказы

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 33

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Великий Кофта. Иоганн Вольфганг Гете - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Драматургия, Комедия

Серия: -

Год издания: 1977

Язык книги: русский

Страниц: 80

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Гете изображает в своей комедии нравственное разложение аристократической среды, являвшееся одним из симптомов кризиса феодальной монархии. Ограничив действие узким кругом лиц, он сумел, однако, создать выразительные типы дворян, подлинных и мнимых,... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Воины Карла XII. Вернер фон Хейденстам - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Вернер фон Хейденстам (1859–1940) — шведский поэт и прозаик, получивший в 1916 г. Нобелевскую премию "как виднейший представитель новой эпохи в мировой литературе". Книга впервые знакомит читателей со стихотворениями, избранными рассказами из... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Вокзальная проза. Петер Вебер - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страниц: 95

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Место, откуда взялась эта книга известного швейцарского писателя Петера Вебера, — роскошный вокзал, под сводами которого между платформами, на рынках и в кафе происходят удивительнейшие истории. Исследуя укромные вокзальные уголки, автор отправляет... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Встреча в Тельгте. Головорожденные, или Немцы вымирают. Крик жерлянки. Рассказы. Поэзия. Публицистика. Гюнтер Грасс - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

В четвертый том Собрания сочинений Г. Грасса вошли повести «Встреча в Тельгте» и «Крик жерлянки», эссе «Головорожденные», рассказы, стихотворения, а также «Речь об утратах (Об упадке политической культуры в объединенной Германии)». ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Высшая цель. Август Юхан Стриндберг - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Классическая проза

Серия: Новеллы

Год издания: 1986

Язык книги: русский

Страниц: 27

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Новелла входит в сборник «Судьбы и приключения шведов», который создавался писателем на протяжении многих лет В этой серии Стриндберг хотел представить историю развития шведского общества и государства. Отдельные исторические эпизоды, казалось бы не... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Головы моих возлюбленных. Ингрид Нолль - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Детективы

Серия: -

Год издания: 2016

Язык книги: русский

Страниц: 226

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit. Муки совести? Глупости! Подруги... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Госпожа Женни Трайбель, или «Сердце сердцу весть подает». Теодор Фонтане - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд , Екатерина Николаевна Вильмонт

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1971

Язык книги: русский

Страниц: 189

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Романы и повести Фонтане заключают в себе реалистическую историю немецкого общества в десятилетия, последовавшие за объединением Германии. Скептически и настороженно наблюдает писатель за быстрым изменением облика империи. Почти все произведения... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дом без хозяина. Генрих Белль - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 1987

Язык книги: русский

Страниц: 311

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Одно из самых сильных, художественно завершенных произведений Бёлля – роман «Дом без хозяина» – строится на основе антитезы богатства и бедности. Главные герои здесь – дети. Дружба двух школьников, родившихся на исходе войны, растущих без отцов,... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дорожное происшествие. Хайнер Ранк - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Детективы

Серия: -

Год издания: 1977

Язык книги: русский

Страниц: 198

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В произведении предметом изображения становится обычное дорожное происшествие. Но серьезное изучение этого «безобидного» дела проливает свет на события и факты далеко не безобидного свойства. ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Жертвенный овен. Альфред Андерш - читать в ЛитВек

Переводчик: Софья Львовна Фридлянд

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1987

Язык книги: русский

Страниц: 14

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Альфред Андерш (1914 — 1980) занимает видное место среди тех писателей ФРГ для которых преодоление прошлого, искоренение нацизма всегда было главной общественной и творческой задачей. В том его избранных произведений вошли последний роман... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 3 4 ... 5 »
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Вишен Лакьяни - Код экстраординарности - читать в ЛитВекБестселлер - Селеста Инг - Все, чего я не сказала - читать в ЛитВекБестселлер - Дункан Кларк - Alibaba. История мирового восхождения от первого лица - читать в ЛитВекБестселлер - Мари-Од Мюрай - Мисс Черити - читать в ЛитВекБестселлер - Йенс Андерсен - Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь - читать в ЛитВекБестселлер - Расселл Хелен - Хюгге, или Уютное счастье по-датски. Как я целый год баловала себя «улитками», ужинала при свечах и читала на подоконнике - читать в ЛитВекБестселлер - Максим Дорофеев - Джедайские техники. Как воспитать свою обезьяну, опустошить инбокс и сберечь мыслетопливо - читать в ЛитВекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Бабий ветер - читать в ЛитВек