КОММЕНТАРИИ 915
Егор Бармин
Гранд!!! Автор имел ввиду, Гранд Трах, либо Супер Суперспермотоксикоз!!!
SERGEY ALYABEV 17-01-2021 в 09:00 #189686Анатолий Григорьевич Вишневский
Обычный еврейский роман о прошлом веке. Сейчас только ленивый еврей не пнет СССР и Россию. А чего бы не пнуть. За это ничего не будет. Никто не приструнит и не осудит. Свобода. Либерализм. А между тем, именно еврейское литературно-издательское лобби в Москве развалил и уничтожило Великую Русскую Литературу. А то, что это лобби сейчас нам демонстрирует, хотя бы в связи с этим романом, говорит о чисто еврейском фильтре, сквозь который русские авторы не проскакивают. Это длится не менее ста лет.
Михаил Белозёров 16-01-2021 в 07:17 #189684Татьяна Васильевна Грачева
Да...шок...Гоголь отдыхает...
Это естественно, столько оборотней всяких расплодилось и вампиров за последнее время...Да как легко чуют друг друга и находят...
Но. любовь победила...Ура!
За любовь!!!
Дмитрий Виктим
Неожидано. Сначала подумал, что это эротика с японским привкусом. Но оказалось неожидано интересно. Идея, сюжет и особенно герои вызвали положительные эмоции. Спасибо автору!
Виталий 14-01-2021 в 18:10 #189682Юрий Бор
Ну это не совсем литрпг, но все равно написано очень смешн, местами до слез)
Freddy 12-01-2021 в 20:24 #189681Борис Акунин
Спасибо
volodar 11-01-2021 в 20:46 #189680Борис Акунин
Спасибо
volodar 11-01-2021 в 20:46 #189679Андрей Поздеев
Если бы не "проклятые американцы", этой книге цены бы не было. Надо поменьше мистику с политикой скрещивать, и тога народ потянется к ВАМ.
A1982345 11-01-2021 в 16:17 #189678Анастасия Александровна Баталова
Роман уж слишком похож на более ранний роман другого автора — "Ломбард проклятых душ" Марии Шматченко (2012-2013 годов примерно). Тот же матриархат из-за генетического сбоя, тот же неизлечимо больной юноша, та же страна с тем же названием (Новая Атлантида), та же закрытая школа для сирот. И ещё много-много другого сходства в сюжетных линиях и в средствах выразительности. В мелочах даже угадывается сходство. Не понимаю, зачем надо было подражать до такой степени? Хотя бы придумала бы для своего государства другое название. В то Новая Атлантида — это уже наглость. Подозреваю, что именно из-за этого воровства Мария закрыла все свои страницы. И где теперь её искать?
Мне нравится у Марии гораздо больше. Может, потому что оригинал. Но там реально нет столько религии, как у Анастасии. Там всё в меру: вера не оскорбляется, но и не навязывается, никто их героев не восклицает без конца: "О Всемогущая!". Как у Баталовой. А уже переделывание Иисуса Христа в Девушку Кристу (Дочь их местной богини) и празднование Рождества Кристы — это уже какое-то богохульство и тянет на статью об оскорблении чувств верующих.
Я считаю, что это "гендерное зазеркалье" Анастасии Баталовой списано с "Зеркальной Земли" Марии Шматченко. Это моё мнение. Каждый имеет право на своё. Но я считаю, что столько совпадений случайными быть не могут! Фабула та же самая: мир-перевёртыш (мужчины стали как женщины, а женщины как мужчины из-за того, что произошёл сбой в генетеике), закрытая школа для сирот, главная героиня с детства любит главного героя, потом они все выпускаются, и потихоньку добиваются каких-то высот. Да, и главная героиня не остаётся с главным героем. Есть различая в сюжете, но их мало. Фабула, повторюсь, та же самая. И это при той же самой идее.
Ну, уж Новая Атлантида и там, и здесь, при том, что она и там, и здесь матриархальная. Это — уже наглость, согласитесь.
Андрей Владимирович Курпатов
Спасибо.
volodar 10-01-2021 в 18:28 #189676
(нем. Hans Fallada, настоящее имя Rudolf Ditzen — Рудольф Дитцен;) Рудольф Дитцен родился 21 июля 1893 г. в северо-немецком городе Грайфсвальде, в бюргерской семье. В 1899 г. семья переехала в Берлин, в 1909 г. — в Лейпциг. В молодости состоял в обществе «Перелётная птица» (нем. Wandervogel). В возрасте 18 лет перебрался в г. Рудольштадт, где стал учиться в гимназии. Вместе с другом Хансом Дитрихом фон Неккером пытался совершить двойное самоубийство. Фон Неккер погиб, Рудольфа обвинили в убийстве и поместили в психиатрическую клинику.
В 1929 г. писатель женится на Анне Иссель. В 1931 г. к нему приходит писательский успех — опубликован его роман «Крестьяне, бонзы и бомбы».
Сменил множество занятий; с 1932 профессиональный литератор. . Роман «Маленький человек, что же дальше?» (1932, рус. перевод под название «Что же дальше?», 1934) посвящен трагедии мелких служащих, угнетённых безработицей и нищетой. Это произведение принесло писателю международную известность
При фашизме подвергался преследованиям; антибуржуазной, антимилитаристской направленностью отмечены романы-эпопеи «Волк среди волков» (1937, рус. пер. 1957), «Железный Густав» (1938, рус. пер. 1969).
В послевоенные годы – бургомистр в Фельдберге (советская зона оккупации). Участвовал в деятельности Культурбунда. Вершина реалистического творчества Фаллада – роман «Каждый умирает в одиночку» (1947, рус. пер. 1948) – о жизни в гитлеровской Германии и антифашистской борьбе берлинской рабочей семьи.
В 1944 г. брак Фаллады стал рушиться. Во время ссоры писатель стреляет в жену, и его обвиняют в попытке убийства.
Писатель умер 5 февраля 1947 г. в Берлине.
Библиография
«Антон и Герда» (Anton und Gerda) 1923
«Крестьяне, бонзы и бомбы» (Bauern, Bonzen und Bomben) 1931
«Маленький человек, что же дальше?» (Kleiner Mann, was nun?) 1932
«Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды…» (Wer einmal aus dem Blechnapf frißt) 1932
«У нас когда-то был ребёнок» (Wir hatten mal ein Kind) 1934
«Старое сердце отправляется в путешествие» (Altes Herz geht auf die Reise) 1936
Hoppelpoppel — wo bist du?, Kindergeschichten, 1936
«Волк среди волков» (Wolf unter Wölfen) 1937
Geschichten aus der Murkelei, Märchen 1938
«Железный Густав» (Der eiserne Gustav) 1938
Kleiner Mann — großer Mann, alles vertauscht 1939
Süßmilch spricht. Ein Abenteuer von Murr und Maxe, Erzählung 1939
Der ungeliebte Mann 1940
«Приключение Вернера Квабса» (Das Abenteuer des Werner Quabs) 1941
«У нас дома в далекие времена» (Damals bei uns daheim), воспоминания 1942
«Сегодня у нас дома» (Heute bei uns zu Haus), воспоминания 1943
«Каждый умирает в одиночку» (Jeder stirbt für sich allein) 1947
Der Alpdruck 1947
«Пьяница» (Der Trinker) 1950
«Человек хочет наверх» (Ein Mann will nach oben) 1953
«За час перед сном» (Die Stunde, eh´du schlafen gehst) 1954
Junger Herr — ganz groß 1965
Экранизации
"Каждый умирает в одиночку"(1974)
три эранизации " Маленький человек,что дальше?"(1933,1967,1976)
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: И Татаринова , Вера Оскаровна Станевич , Надежда Давыдовна Вольпин , Роза Абрамовна Розенталь Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 1118
|
Главный герой романа «Волк среди волков» — Вольфганг Пагель — проходит через различные испытания и искусы, встречается со множеством людей, познавая хорошие и дурные стороны человеческой натуры, и, мужая, усваивает то, что Г. Фаллада считает высшей... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Ревекка Менасьевна Гальперина Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1994 Язык книги: русский Страниц: 750
|
Самый знаменитый роман Ганса Фаллады "Железный Густав"(1938) (нем. "Der eiserne Gustav") о непростой судьбе последнего берлинского извозчика и отца пятерых детей Густава Хакендаля. События этого многопланового. эпического романа разворачиваются на... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Леонид Михайлович Цывьян Жанр: Сказки для детей Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 118
|
Смысл и содержание сказок Ганса Фаллады, замечательного немецкого писателя, можно выразить цитатой, взятой из его сказки «История про братика»: «И у тебя, дружок, и у меня есть сердце точно такое же, как у Кристы и её братика, и оно жаждет радости.... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Наталья Григорьевна Касаткина , Вера Оскаровна Станевич Жанр: Классическая проза Год издания: 1948 Язык книги: русский Страниц: 560 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Берлин, 1940 год. Гестапо обеспокоено появлением в городе таинственных открыток с призывом противостоять злу, которое несут людям война и Гитлер. Власти требуют найти «невидимку». Начинается неравный поединок между автором открыток и... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Дарья Андреева Жанр: Проза, Историческая проза Серия: - Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 288 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Послевоенная Германия, Берлин. Первые месяцы жизни города после поражения страны во Второй мировой войне. Нищий быт в разрушенном городе. Немцами владеет сложный комплекс чувств: национальное унижение, стыд и раскаяние за совершенные преступления,... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Николай Николаевич Бунин Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1987 Язык книги: русский Страниц: 539
|
Роман известного немецкого писателя Ханса Фаллады (1893–1947) «Крестьяне, бонзы и бомбы» был первым в немецкой литературе произведением, показавшим нарастание классовой борьбы в деревне. Автор рассказал в нем о событиях, предшествовавших фашистскому... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Елена Ефимовна Михелевич Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 583
|
В первый том Собрания сочинений известного немецкого писателя Ханса Фаллады (1893–1947) входят два романа: «Маленький человек, что же дальше?» (1932) и «Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды…» (1934). Эти романы посвящены судьбам немецкой мелкой... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: И Татаринова , Владимир Алексеевич Смирнов Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 338
|
Роман «Маленький человек, что же дальше?» — лучшее произведение Ганса Фаллады (1893 — 1947), — бесспорно, выдержал испытание временем. Написанный в 1932 году, он сразу же завоевал широкое признание: его перевели на многие языки и дважды... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Нина Николаевна Федорова Жанр: Проза, Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Серия: - Год издания: 2017 Язык книги: русский Страниц: 568 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах. …1940-й год. Германские войска... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Николай Николаевич Бунин Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1975 Язык книги: русский Страниц: 346
|
Немецкий писатель Ганс Фаллада (1893—1947) вспоминает в этой поэтичной книге о годах своего детства и юности. Он рассказывает об этом времени подробно, очень искренне, смешивая в повествовании подлинные факты и художественный вымысел. Книга... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Николай Николаевич Бунин Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1975 Язык книги: русский Страниц: 346
|
Немецкий писатель Ганс Фаллада (1893—1947) вспоминает в этой поэтичной книге о годах своего детства и юности. Он рассказывает об этом времени подробно, очень искренне, смешивая в повествовании подлинные факты и художественный вымысел. Книга... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Екатерина Николаевна Вильмонт Жанр: Природа и животные, Детская литература: прочее Серия: - Год издания: 1994 Язык книги: русский Страниц: 113
|
Как прожить на Земле, которую Создатель почему-то не устроил исключительно для твоих барсучьих нужд? Как тут не быть всегда угрюмым? А люди? Они тоже думают только о себе и готовы уничтожить всех, кто им мешает. Как же жить им рядом, барсукам и... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ганс Фаллада Переводчик: Всеволод Михайлович Розанов Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: 1972 Язык книги: русский Страниц: 106
|
Ганс Фаллада — замечательный рассказчик, большой немецкий писатель, живший в первой половине нашего столетия. Его книгами «Волк среди волков», «Маленький человек, что же дальше?», «Железный Густав» и другими до сих пор зачитываются взрослые... ... Полная аннотация