КОММЕНТАРИИ 1844
Александр Петрович Казанцев
Эта книга захватывает с первых страниц. Невероятная смесь научной фантастики, приключений и философских размышлений. Я был поражен изобретательностью Казанцева и его способностью заставить читателя задуматься о важных вопросах, таких как цикличность жизни и неизбежность перемен. Герои были хорошо прописаны и реалистичны, их борьба за выживание на суровой планете была настолько правдоподобной, что я чувствовал себя частью этой истории. Роман оставил во мне глубокое впечатление, напомнив о хрупкости жизни и необходимости ценить каждый момент.
modeba972 26-04-2024 в 06:16 #192087О. Рейтерн
На Author.Today книга выложена полностью и бесплатно.
Андрей Но
Очередная часть "Субъекта" Андрея Но поражает своей глубиной и провокативностью. Автор не только создает захватывающий мир сверхспособностей, но и исследует фундаментальные вопросы человеческой природы и возможностей нашего разума.
Книга бросает вызов привычным представлениям о том, что значит быть человеком. Она заставляет задуматься о границах нашего сознания и потенциале, который таится в наших собственных умах. Рекомендую эту книгу всем, кто интересуется интеллектуальной фантастикой, психологическими исследованиями или просто хочет задуматься о том, на что мы способны как вид.
Илья Валерьевич Деревянко
Закончив последнюю страницу "Подонков", я закрыл книгу, ошеломленный и погруженный в раздумья. Взгляд Деревянко на жестокий и безжалостный мир преступности оказался одновременно захватывающим и ужасающим.
Каждый персонаж, от безжалостных бандитов до их жертв, был изображен с поразительной глубиной и нюансами. Действие было напряженным и не отпускало меня до самого конца, заставляя нетерпеливо переворачивать страницу за страницей.
История оставила горький привкус, заставив меня задуматься о моральном упадке и развращающем влиянии власти. Сильная и провокационная, "Подонки" - книга, которая останется со мной надолго после ее прочтения, оставляя след не только в моем разуме, но и в моем сердце.
Вера Николаевна Фигнер
Прочитав "Процесс 14-ти" Веры Фигнер, я была глубоко потрясена. Эта книга не просто исторический отчет, а душераздирающее свидетельство героизма и стойкости. Фигнер мастерски передает ужасы царского угнетения и силу духа тех, кто боролся против него.
Я восхищалась мужеством и интеллектом подсудимых. Они не отказались от своих убеждений, несмотря на угрозу смерти. Фигнер ярко описывает их личности, их боль и их надежды.
Эта книга - не просто урок истории. Она напоминание о том, что борьба за свободу и справедливость всегда стоит усилий, даже в самых мрачные времена. Она вдохновила меня и оставила неизгладимое впечатление.
Ольга Эр
"Незваная невеста мага" - это увлекательная история с динамичным сюжетом, которая затягивает с первых страниц. Герои яркие и запоминающиеся, их поступки и мотивации понятны и логичны. Романтика и приключения гармонично переплетаются, создавая интригующую и захватывающую атмосферу. Единственное, что немного разочаровало, - это предсказуемый финал. Тем не менее, книга оставила приятное послевкусие и желание прочитать продолжение истории.
ketrin 23-04-2024 в 00:16 #192068Александр Сергеевич Донских
В современной литературе России, кто-то подсчитал, в 43 раза больше авторов, чем в советской. Но читать, по большому счёту, нечего - неинтересно пишут. Строят из себя умни-ков. А. Донских тихий автор, но интересный. Мне кажется, о нём со временем станут говорить (громко).
С.С.С.S. 22-04-2024 в 14:37 #192066Кестнер вырос в Дрездене на улице Кёнигсбрюкер Штрассе. Недалеко от неё на первом этаже виллы его дяди Франца Августина сейчас располагается Музей Эриха Кестнера. Отец Кестнера был шорником, а мать Ида работала служанкой, домработницей и парикмахером. Эриха связывали с матерью очень тесные узы. Находясь в Берлине и Лейпциге, он ежедневно сочинял для своей матери трогательные письма и открытки. Отношение к матери нашло своё отражение и в произведениях Кестнера. Позднее появились слухи о том, что отцом Эриха был семейный врач Кестнеров, еврей Эмиль Циммерманн (1864—1953). Однако эти слухи так и не нашли своего подтверждения.
В 1913 г. Эрих поступил на дрезденские учительские курсы, однако спустя три года незадолго до их окончания прервал своё педагогическое образование. Эти годы Кестнер описал в своей книге «Летающая классная комната». Воспоминания о детских годах писатель изложил в вышедшем в 1957 г. автобиографическом произведении «Когда я был маленьким». Детство Кестнера закончилось с началом Первой мировой войны.
В 1917 г. Кестнер был призван на военную службу и прошел годичное обучение в роте тяжёлой артиллерии. Тяжести военной жизни, суровые испытания и жестокость, с которой он столкнулся в это время, сыграли свою роль в формировании антимилитаристских взглядов молодого Кестнера. Своего обидчика, муштровавшего его сержанта Вауриха, повинного в заболевании сердца Кестнера, поэт вывел в своём одноимённом сатирическом стихотворении. После Первой мировой войны Кестнер сдал все экзамены на отлично и получил «золотую стипендию» от муниципалитета Дрездена.
Осенью 1919 г. Кестнер поступил в Лейпцигский университет, где изучал историю, философию, германистику и театроведение. Сложная экономическая ситуация и тяжёлое материальное положение заставляли Кестнера подрабатывать: он продавал духи, работал на биржевого маклера. В 1925 г. Кестнер защитил диссертацию на тему «Фридрих Великий и немецкая литература». Вскоре деньги на учёбу Кестнер стал зарабатывать журналистикой и театральной критикой в литературной колонке газеты «Neue Leipziger Zeitung». В 1927 г. всё более критически настроенного Кестнера уволили после того, как его обвинили во фривольности за эротическое стихотворение «Вечерняя песнь камерного виртуоза», иллюстрированное Эрихом Озером. В том же году Кестнер переехал в Берлин, где продолжал работу в качестве внештатного корреспондента отдела культуры «Neue Leipziger Zeitung» под псевдонимом Бертольд Бюргер. Позднее Кестнер публиковался и под другими псевдонимами: Мельхиор Курц, Петер Флинт и Роберт Нойнер.
В приложении для детей выпускаемой лейпцигским издательством Отто Байера семейной газеты «Beyers für Alle» (с 1928 г. «Детская газета Клауса и Клэры») в 1926—1932 гг. под псевдонимом Клаус и Клэра вышло почти двести историй, загадок и небольших фельетонов, которые, как установлено сейчас, были написаны большей частью Кестнером.
Годы с 1927 г. до падения Веймарской республики в 1933 г., проведённые в Берлине, считаются самым продуктивным периодом в жизни Кестнера. За несколько лет Кестнер стал одной из самых значительных фигур интеллектуального Берлина. Он публиковал свои стихи, комментарии, репортажи и рецензии в различных периодических изданиях Берлина. Он сотрудничал на регулярной основе со многими ежедневными газетами: «Berliner Tageblatt», «Vossische Zeitung» и «Die Weltbühne». Биографы Кестнера называют цифру в 350 статей, написанный в период с 1923 по 1933 г. Фактическое же количество может быть выше. Многие работы Кестнера были утеряны во время пожара в его квартире в феврале 1944 г.
В 1928 г. в свет вышла первая книга Эриха Кестнера — сборник стихов лейпцигского периода под названием «Сердце на талии». До 1933 г. вышло ещё три поэтических сборника. Сборник «Прикладная лирика» вывел Кестнера в лидеры «новой вещественности».
В октябре 1929 г. была опубликована первая детская книжка Кестнера «Эмиль и детективы», пользующаяся успехом и сейчас. Книга была распродана в Германии тиражом в два миллиона и переведена в 59 языков. В отличие от детской литературы того времени с его стерильным миром сказок, действие романа Кестнера разворачивалось в современном большом Берлине. На современный сюжет написаны и две другие детские книжки: «Кнопка и Антон» (1931) и «Летающая классная комната» (1933). Свой вклад в успех книг Кестнера внёс иллюстратор Вальтер Трир.
Экранизация «Эмиль и детективы» в 1931 г. режиссёра Герхарда Лампрехта пользовался большим успехом. Кестнер, однако, остался недоволен сценарием. Позднее Кестнер сам писал сценарии для киностудий в Бабельсберге.
Единственным романом, имеющим литературное значение, считается опубликованный в 1931 г. «Фабиан: история одного моралиста». Написанный почти в кинематографической манере роман рассказывает о Берлине начала 1930-х гг. В своём описании жизни безработного филолога-германиста Якоба Фабиана Кестнер отразил темп и суету того времени на фоне заката Веймарской республики.
С 1927 по 1929 гг. Кестнер проживал в берлинском районе Вильмерсдорф на Пражской улице, 6 (нем. Prager Straße), а с 1929 по 1944 г. — на Рошерштрассе (нем. Roscherstraße) в Шарлоттенбурге.
После прихода нацистов к власти в 1933 г. Кестнер в отличие от большинства своих коллег, критиковавших национал-социализм, остался в стране. Он выезжал на некоторое время в Мерано и Швейцарию, однако вернулся в Берлин. Кестнер объяснял своё поведение, в частности, желанием быть очевидцем происходящего. Помимо этого, Кестнер не хотел оставлять в одиночестве свою мать.
Кестнер несколько раз допрашивался в гестапо и был исключён из союза писателей. Его произведения были среди тех, что попали в огонь на Опернплац в 1933 г. как «противоречащие немецкому духу». Кестнер сам наблюдал за происходящим на площади. Публикация произведений Кестнера в Третьем рейхе была запрещена. В Швейцарии Кестнеру удалось опубликовать безобидные развлекательные романы «Трое в снегу» (1934). В качестве исключения Кестнеру было позволено написать сценарий для нашумевшего фильма «Мюнхгаузен».
В 1944 г. квартира Кестнера в Шарлоттенбурге была разрушена попаданием бомбы. В начале 1945 г. Кестнеру удалось выехать с киногруппой якобы на съёмки в Тироль. Это время Кестнер описал в своём дневнике «Нотабене 45», опубликованном в 1961 г.
После Второй мировой войны Кестнер переехал в Мюнхен, где руководил литературным отделом мюнхенской «Neue Zeitung» и издавал газету для детей и молодёжи «Пингвин». В Мюнхене Кестнер посвятил себя и литературному кабаре. Так, он работал на «Die Schaubude» (1945—1948) и «Die Kleine Freiheit» (с 1951 г.) и на радио. В это время были созданы многочисленные номера, песни, радиоспектакли, речи и эссе на волновавшие его темы нацизма, войны и современной разрушенной Германии.
За всю свою жизнь Кестнер так и не женился. Две свои последние детские книги «Маленький Макс» и «Маленький Макс и маленькая мисс» Кестнер написал для своего сына Томаса, родившегося в 1957 г.
Кестнер умер в мюнхенской клинике Нойперлах и похоронен на кладбище св. Георга в Богенхаузене.
Библиография
Когда я был маленьким
Эмиль и сыщики
Эмиль и трое близнецов
Мальчик из спичечной коробки
Кнопка и Антон
Проделки близнецов
Летающий класс
35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию
Трое в снегу
Фабиан. История одного моралиста
Тиль Уленшпигель
Маленькая свобода
Интересные факты
Произведения Кестнера были очень популярны в Израиле в 50-х и 60-х гг., что является интересным явлением, так как после войны израильтяне крайне враждебно относились ко всему немецкому. Таким образом, Кестнер стал «послом мира» между Израилем и ФРГ.
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Екатерина Николаевна Вильмонт Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: 1996 Язык книги: русский Страниц: 64
|
Хорошо иметь дядюшку, с которым можно провести веселый денек и даже отправиться в невероятное путешествие – просто потому, что задано сочинение про экзотические Южные Моря. ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Н Барабанова Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1963 Язык книги: русский Страниц: 6
|
Взрослый рассказ немецкого писателя, сочинявшего, в основном, для детей. 1.0 — создание файла ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Екатерина Николаевна Вильмонт Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: 1994 Язык книги: русский Страниц: 78
|
Как дочке богатых родителей дружить с мальчиком из бедной семьи? Дружить на равных, уважая, поддерживая и выручая друг друга во всех трудностях жизни. Эта книга детства бабушек и дедушек не устарела и для их внуков. ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Валентина Николаевна Курелла Жанр: Детская литература: прочее Серия: erich kastner als ich ein kleiner junge war Год издания: 1985 Язык книги: русский Страниц: 159
|
В книгу включены лучшие повести известного немецкого писателя-антифашиста Эриха Кестнера (1899–1974): «Когда я был маленьким», «Эмиль и сыщики», «Эмиль и трое близнецов», «Мальчик из спичечной коробки».Автобиографическая повесть «Когда я был... ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Екатерина Николаевна Вильмонт , Валентина Николаевна Курелла , Лилиана Зиновьевна Лунгина , Александр Александрович Девель , Константин Петрович Богатырев , И. Ломан Жанр: Сказки для детей, Детские остросюжетные, Зарубежная литература для детей Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 614
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Л. Лунгина , В. Курелла , А. Девель , И. Ломан , К. Богатырев , Е. Вельмонт Жанр: Детская проза, Сказки для детей Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 591 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
В книгу известного немецкого писателя-антифашиста кроме повести, давшей название сборнику, вошли: «Мальчик из спичечной коробки», «Эмиль и сыщики», «Кнопка и Антон», «Двойная Лоттхен», «Когда я был маленьким». Главное качество прозы Кестнера для... ... Полное описание книги
Автор: Рэй Дуглас Брэдбери , Станислав Лем , Уильям Сароян , Конрад Фиалковский , Гилберт Кийт Честертон , Айзек Азимов , Марк Твен , Карел Чапек , Стефан Цвейг , Анатоль Франс , Эрих Кестнер , Уилсон Такер , Ромен Роллан , О Генри , Андре Моруа , Роалд Дал , Вальтер Кауэр , Луиджи Лукателли , Чарлз Уоддел Чеснат , Кристофер Морли , Жак Бэр , Эмиль Анрио , Сигизмунд Радецки Переводчик: Евгений Пинхусович Факторович , Леонид Е Коган , Елена Л Лившиц , Н. Галь , Р. Рыбкин , А. Громова , Н. Трауберг , С. Васильева , В. Лимановская , В. Гинзбург , Е. Любимова , Т. Казавчинская , П. Бернштейн , Т. Аксель , О. Базовская , Е. Костюкович , Г. Шингарев , Т. Савицкая Жанр: Проза, Сборники, альманахи, антологии Серия: - Год издания: 1979 Язык книги: русский Страниц: 228
|
Это первая в наши дни в нашей стране антология рассказов о книге. Группа рассказов рисует читательский спектр — от страстных библиофилов А. Франса до снобов Чесната, от одержимого книжника С. Цвейга до простого крестьянина из притчи В. Науэра.... ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Елена Ильинична Леенсон Жанр: Сказки для детей, Детская фантастика, Зарубежная литература для детей Серия: - Год издания: 2021 Язык книги: русский Страниц: 185 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Константин Петрович Богатырев Жанр: Детская литература: прочее Серия: - Год издания: 1966 Язык книги: русский Страниц: 104 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Эрих Кестнер (1899–1974), немецкий писатель, удостоенный в 1960 году высшей международной награды в области детской литературы — медали Ханса Кристиана Андерсена. Главное качество прозы Кестнера для детей — добрая улыбка. Он был уверен, что доброта... ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Константин Петрович Богатырев Жанр: Сказки для детей Серия: - Год издания: 1966 Язык книги: русский Страниц: 108 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Героя новой книжки Эриха Кестнера «Мальчик из спичечной коробки» зовут Максик Пихельштейнер. Он спит в спичечной коробке, и росту в нём всего пять сантиметров. Чтобы в этом убедиться, вам достаточно взглянуть на обложку, где он изображён в... ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Константин Петрович Богатырев Жанр: Сказки для детей Серия: - Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 104 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Его называли Маленьким Человеком, и он спал в спичечной коробке. Хотя, конечно, у него было вполне обычное человеческое имя: Макс Пихельштейнер, или просто Максик. Никто о нём не узнал бы, да что там – никто его не разглядел бы! – но случай привел... ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Константин Петрович Богатырев Жанр: Сказки для детей, Детская фантастика, Зарубежная литература для детей, Для начальной школы 6+ Серия: - Год издания: 1966 Язык книги: русский Страниц: - Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Его называли Маленьким Человеком, и он спал в спичечной коробке. Хотя, конечно, у него было вполне обычное человеческое имя: Макс Пихельштейнер, или просто Максик. Никто о нём не узнал бы, да что там – никто его не разглядел бы! – но случай привел... ... Полное описание книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Константин Петрович Богатырев Жанр: Детская литература: прочее Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 104 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Эрих Кестнер (1899–1974), немецкий писатель, удостоенный в 1960 году высшей международной награды в области детской литературы — медали Ханса Кристиана Андерсена.В книгу кроме повести, давшей название сборнику, вошли: «Мальчик из спичечной коробки»,... ... Полное описание книги
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Эрих Кестнер Переводчик: Валентина Николаевна Курелла , Лилиана Зиновьевна Лунгина , Константин Петрович Богатырев Жанр: Сказки для детей, Детская фантастика, Детские остросюжетные, Биографии и Мемуары, Зарубежная литература для детей, Авторские сборники, собрания сочинений Серия: - Год издания: 1985 Язык книги: русский Страниц: 482
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги