КОММЕНТАРИИ 1653
Ирина Волчок
Прекрасный роман. Яркие герои, великолепный язык, тонкий и какой-то теплый, доброжелательный юмор. А самое главное в книгах Волчок - это чистота, доброта, огромная любовь к жизни.
Мачка 09-06-2023 в 10:05 #191144Сергей Александрович Васильев (seva_riga)
Книга написана умным и талантливым человеком. Исторические параллели между началом 20 века и нынешними временами - неоспоримы. Споры между красными и монархистами, неутихающие до сих пор, пора прекратить: помазанником Божьим был не только Николай Александрович Романов, но и его преемник на посту хозяина Земли Русской Иосиф Виссарионович Сталин. И Дзержинский, и Деникин, и многие другие реальные исторические персоны, участвующие в построении новой России, вдохновляют нас на борьбу с лицемерными транснациональными монстрами, пытающимися стереть с лица Земли не только Россию, но и другие национальные государства. Победа будет за нами! Книга читается как увлекательнейший историко-философский детектив. Акунин со своим англофилом-пижоном Фандориным нервно курят в сторонке…
Наталья Борисовна 02-06-2023 в 06:52 #191119Bombova
Это очень классный рассказ про Ральфа и Илона Молоточка. Концовка грустная, но Слава Господу все обошлось.Гад блесс киндергарден) автор молодец. А Клава чмо
Серафим Скала 28-05-2023 в 08:37 #191100Евгений Борисович Коваленко
Я хз как дочитал до середины, но скажу одно. Охота втащить так автору по мордасу. Зачем в книгу вписывать политику и тем более зачем читателям знать что за нах твориться на Украине? Мне например вообще покую что там в европе много заднеприводных. Я хочу читать про космос и а не эту всю ахинею которую писали под тяжеленными наркотиками.
Батыр 25-05-2023 в 16:48 #191084Евгений Степанович Савченко
Ничего себе, и этот шиз управлял нами столько лет
Белгородец 20-05-2023 в 19:26 #191048
Родился 27 января 1832 в Дарсбери близ Уоррингтона (графство Чешир). Чарлз Латуидж был третьим ребенком и старшим сыном в семье, где родилось четверо мальчиков и семь девочек. Образованием юного Доджсона до двенадцати лет занимался отец, затем мальчика определили в грамматическую школу Ричмонда. Полтора года спустя он поступил в Рагби-Скул. Здесь он проучился четыре года, проявив выдающиеся способности к математике и богословию. В мае 1850 был зачислен в Крайст-Чёрч-колледж Оксфордского университета и в январе следующего года переехал в Оксфорд. Победив в конкурсе на стипендию Боултера в 1851 и удостоившись отличия первого класса по математике и второго по классическим языкам и античным литературам в 1852, юноша был допущен к научной работе. В 1855 он был назначен лектором по математике и оставался на этой должности до своей отставки в 1881. Доджсон жил при колледже до своей кончины в 1898.
Значительное число книг и брошюр по математике и логике свидетельствует о том, что Доджсон был добросовестным членом ученого общества. Среди них – Алгебраический разбор пятой книги Евклида (The Fifth Book of Euclid Treated Algebraically, 1858 и 1868), Конспекты по алгебраической планиметрии (A Syllabus of Plane Algebraical Geometry, 1860), Элементарное руководство по теории детерминантов (An Elementary Treatise on Determinants, 1867) и Евклид и его современные соперники (Euclid and His Modern Rivals, 1879), Математические курьезы (Curiosa Mathematica, 1888 и 1893), Символическая логика (Symbolic Logic, 1896).
Дети интересовали Доджсона с юных лет; еще мальчиком он придумывал игры, сочинял рассказы и стишки и рисовал картинки для младших братьев и сестер. Необычайно сильная привязанность Доджсона к детям (причем девочки почти вытеснили мальчиков из круга его друзей) озадачивала еще его современников, новейшие же критики и биографы не перестают умножать число психологических расследований личности писателя.
Из детских друзей Доджсона более всего прославились те, с кем он подружился ранее всех, – дети Лидделла, декана его колледжа: Гарри, Лорина, Элис (Алиса), Эдит, Рода и Вайолет. Любимицей была Элис, скоро ставшая героиней импровизаций, которыми Доджсон развлекал своих юных друзей на речных прогулках либо у себя дома, перед фотокамерой. Самую необыкновенную историю он рассказал Лорине, Элис и Эдит Лидделл и канонику Дакуорту 4 июля 1862 близ Годстоу, в верховьях Темзы. Элис упросила Доджсона записать этот рассказ на бумаге, чем он и занимался на протяжении нескольких последующих месяцев. Затем, по совету Генри Кингзли и Дж.Макдоналда, он переписал книгу для более широкого круга читателей, добавив еще несколько историй, прежде рассказанных детям Лидделла, и в июле 1865 выпустил в свет Приключения Алисы в Стране чудес (Alice's Adventures in Wonderland). Продолжение, также из ранних рассказов и более поздних историй, поведанных юным Лидделлам в Чарлтон-Кингзе, близ Челтнема, в апреле 1863, вышло на Рождество 1871 (указан 1872) под названием Сквозь зеркало и Что там увидела Алиса (Through the Looking-Glass and What Alice Found There). Обе книги проиллюстрировал Д.Тенньел (1820–1914), следовавший точным указаниям Доджсона.
И Страна Чудес, и Сквозь зеркало рассказывают о событиях, которые происходят как бы во сне. Дробление повествования на эпизоды позволяет писателю включить рассказы, в которых обыгрывались расхожие поговорки и присловья, вроде «улыбки Чеширского Кота» или «безумного шляпника», либо забавно разворачивались ситуации таких игр, как крокет или карты. Сквозь зеркало в сравнении со Страной Чудес отличается большим единством сюжета. Здесь Алиса попадает в зеркально отраженный мир и становится участницей шахматной партии, где пешка Белой Королевы (это Алиса) достигает восьмой клетки и сама превращается в королеву. В этой книге тоже есть популярные персонажи детских стишков, в частности Шалтай-Болтай (Humpty Dumpty), с комично-профессорским видом трактующий «придуманные» слова в «Бармаглоте» («Jabberwocky»).
У Доджсона хорошо получались юмористические стихи, а некоторые стихи из книг об Алисе он напечатал в «Комик-таймс» (приложении к газете «Таймс») в 1855 и в журнале «Трейн» в 1856. Он опубликовал еще много стихотворных подборок в этих и других периодических изданиях, таких, как «Колледж Раймз» и «Панч», анонимно либо под псевдонимом Льюис Кэрролл (сначала было латинизировано английское имя Чарлз Латвидж – получилось Каролус Людовикус, а затем оба имени поменялись местами и были вновь англизированы). Этим псевдонимом были подписаны обе книги об Алисе и сборники стихов Фантасмагория (Phantasmagoria, 1869), Стихи? Смысл? (Rhyme? And Reason?, 1883) и Три заката (Three Sunsets, 1898). Известность получил также стихотворный эпос в жанре нонсенса Охота на Снарка (The Hunting of the Snark, 1876). Роман Сильвия и Бруно (Sylvie and Bruno, 1889) и его второй том Заключение Сильвии и Бруно (Sylvie and Bruno Concluded, 1893) отличаются сложностью композиции и смешением элементов реалистического повествования и волшебной сказки.
Умер Кэрролл в Гилфорде 14 января 1898.
Источник: Энциклопедия Кругосвет
![]() | Автор: Льюис Кэрролл , Клиффорд Саймак , Альберт Родионов , Кит Робертс , Дэвид Зинделл , Наталия Сафронова , Теодор Гамильтон Старджон , Майкл Грейтрекс Коуни , Всеволод Александрович Ревич , Брайан Майкл Стэблфорд , Журнал «Если» Переводчик: Владимир Баканов (синоним для Владимир Игоревич Баканов), Александр Филонов , Кирилл Королев (синоним для Кирилл Михайлович Королев), Людмила Меркурьевна Щёкотова , Андрей Вадимович Новиков , Олег Георгиевич Битов Жанр: Научная Фантастика, Газеты и журналы, Сборники, альманахи, антологии Серия: - Год издания: 1996 Язык книги: русский Страниц: 309
|
ФАНТАСТИКА Ежемесячный журнал Содержание: Дж. Дэвид Нордли. ПОСЛЕДНЯЯ ИНСТАНЦИЯ, повесть Майкл Коуни. КНУТ, УШКО И КРЮК, рассказ Альберт Родионов. ХОТЬ, КАЖЕТСЯ, ПРИНЯТО НАОБОРОТ ФАКТЫ Дэвид Зинделл. ШАНИДАР,... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Жорж Санд , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт Переводчик: Р Рубинова , Евгений Федорович Корш , Александра Андреевна Бекетова , Михаил Самойлович Блехман Жанр: Русская классическая проза, Детская проза, Сборники, альманахи, антологии, Компиляции, Классическая детская литература, Современные российские издания Серия: Антология детской литературы #2014 Год издания: 2014 Язык книги: русский Страниц: 2208 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Андрей Анатольевич Москотельников Жанр: Драматургия, Поэзия, Юмор: прочее Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 32
|
Единственная дошедшая до нашего времени пьеса для театра марионеток, из написанных Льюисом Кэрроллом в молодые годы. ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Андрей Москотельников , Кирилл Александрович Савельев , Андрей Боченков Жанр: Юмористическая проза, Языкознание Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 39
|
В данной публикации рассказ Льюиса Кэрролла "Novelty and Romancement" представлен в трёх переводах на русский и в английском оригинале, что даёт читателю возможность для сравнения. ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Жанр: Классическая проза Серия: Алиса #2 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 140 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Леонид Львович Яхнин Жанр: Сказки для детей Серия: Алиса #2 Год издания: 2011 Язык книги: русский Страниц: 82 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Бессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Нина Михайловна Демурова Жанр: Сказки для детей Серия: Алиса #2 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 85 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Алиса прошла сквозь зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представляет собой большую шахматную доску… Цветные Иллюстрации Джона Тенниела + Глава "Шмель в Парике" ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Жанр: Классическая проза Серия: Алиса #1 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 108 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Александра Николаевна Рождественская Жанр: Детские приключения, Сказки для детей Серия: Алиса #1 Год издания: 2011 Язык книги: русский Страниц: 72 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Перед вами одна из самых прославленных классических английских книг для детей, необычайно многогранная по смыслу, полная остроумия. Вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительную, загадочную Страну Чудес Льюиса Кэрролла. ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Нина Михайловна Демурова Жанр: Детские приключения Серия: Алиса #1 Год издания: 2009 Язык книги: русский Страниц: 71 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Алиса, Чеширский Кот, Герцогиня, Мартовский Заяц, Соня и другие герои самой читаемой детской книги в мире развлекают и удивляют многие поколения читателей. Иллюстрации Туве Янссон, создательницы сказок о мумми-троллях, позволяют по-новому взглянуть... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Борис Владимирович Заходер Жанр: Сказки для детей Серия: Алиса #1 Год издания: 1994 Язык книги: русский Страниц: 94 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла. Сказочная повесть в пересказе Бориса Заходера. ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Анатолий Адольфович ДАктиль Жанр: Сказки для детей, Детская фантастика Серия: Алиса #1 Год издания: 1923 Язык книги: русский Страниц: 77 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Первое издание книги «Алиса в Стране Чудес» появилось в Англии в 1865 г. С тех пор книга эта выходит ежегодно. Настоящий перевод сделан со 106-го английского издания (1922 г.) и сопровождается иллюстрациями Дж. Тенниела. ... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Александра Николаевна Рождественская Жанр: Сказки для детей Серия: Алиса #1 Год издания: 2018 Язык книги: русский Страниц: 69 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Сказочная повесть Льюиса Кэрролла не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым будут интересны зашифрованные в ней символы, а дети будут просто наслаждаться удивительным развитием событий! «Алиса» – одна из самых известных сказок в... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Льюис Кэрролл Переводчик: Александр Павлович Оленич-Гнененко Жанр: Сказки для детей Серия: Алиса #1 Год издания: 1958 Язык книги: русский Страниц: 98
|
Переводчик — А. П. Оленич-Гнененко, выполнивший, как сказано в его биографии, "почти буквальный перевод" (http://lib.rus.ec/a/75138). Впервые он был опубликован в 1940 году. До 1961 г. переиздавался четыре раза. В дальнейшем был вытеснен переводами... ... Полное описание книги
![]() | Алиса в стране чудес (перевод Palek)Возрастное ограничение: 18+ ВНИМАНИЕ! Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу! Автор: Льюис Кэрролл Жанр: Эротика, Секс Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 93 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги