ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Лариса Ренар - Круг женской силы. Энергии стихий и тайны обольщения - читать в ЛитВекБестселлер - Джон Кехо - Квантовый воин: сознание будущего - читать в ЛитВекБестселлер - Ли Хиршман - На одной волне. Нейробиология гармоничных отношений - читать в ЛитВекБестселлер - Юлия Шолох - Рисунок шрамами - читать в ЛитВекБестселлер - Джулия Эндерс - Очаровательный кишечник. Как самый могущественный орган управляет нами - читать в ЛитВекБестселлер - Стивен Хокинг - Джордж и сокровища Вселенной - читать в ЛитВекБестселлер - Керри Паттерсон - Трудные диалоги. Что и как говорить, когда ставки высоки - читать в ЛитВекБестселлер - Татьяна Андреевна Шишкина - Я #самая желанная #самая счастливая! Лучшая программа преобразования в женщину мечты для каждого мужчины - читать в ЛитВек
ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Андрей Яковлевич Сергеев

КОММЕНТАРИИ 745

Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Я давно ругаюсь на полную безграмотность многих писателей в плане орфогрфии. И не только ошибок с мягким знаком. И других много. Обидно за них, есть и очень талантливые.

Сергей     #189447
Забросило
Сергей Георгиевич Обатуров

понравилось читаю дальше

александр     #189446
Звезда, зовущая вдали
Сергей Миронович Шлахтер

Как сейчас не хватает именно таких книг.Огромное спасибо автору!

Дмитрий     #189445
Попурри на темы sexytales
Фасо Буркина (Израэля)

Класс. круто

Лера     #189443
Полная октава Вселенной
Евгений Борисович Коваленко

Бред. Какой БРЕД!!! Есть два варианта- или этот бред написан в бешеной укурке. Даже комментировать тут нечего. Или это заказ от одних ДИБИЛОВ для определенного контингента и должно было написанно именно так! Я вообще считаю последнее время большая часть аналогичных произведений под разными ФИО авторов написаны одним и тем-же человеком или группой человеков типа- потому, что не бывает бред одинаковым у разных людей. А тут как по писанному. Миллиарды евро, куча женщин, нервно припадошный герой который тупит, бухает всех рвет на куски но по поведению 13 летний прыщавый подросток с промытыми мозгами.

Алексей     #189441
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Видели мой предыдущий комментарий? Вот так и книга, написана на ходу и выложена как есть.

Андрей     #189439
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Сама история интересная и разноплановая. Но такое ощущение что это черновик. Такое ощущение что все четыре книги написали без правок. Просто взяли черновик, загнали его в word, где красным подчекнуло, там и исправили, где зелёным - не тронули. В повсюду вставлен "ь". И где нужно, и где нет. Практически везде "ться". "Учиться", "учится"/"лечиться", "лечится" - все эти слова правильные, но имеют разное значение. Если глагол отвечает не вопрос "что делатЬ", то будет "тЬся", если на вопрос "что делает", то "тся". Иногда создаётся ощущение, что автору не не понравилось предложение и он попытался его переформулировать. В итоге получилось мозгодробящее предложение из кусков обоих вариантов, которое приходится перечитывать несколько раз, чтобы понять смысл. Плюс встречается какой-то колхозный жаргон - "расстрелял С двух турелей/"С одной турели" - это всё делается "ИЗ", а не "С". У автора наблюдается какой-то свой стиль - "здесь начало предложения", затем идёт знак "-", "потом идёт какое-то длинное пояснение, после прочтения которого забываешь с чего началось предложение", затем снова знак "-" и "конец предложения". Следующий грешок - вот слишком всё гладко проходит у главного героя, автор иногда пролистывает недели/месяцы/года, а потом бац и ситуация... Но главный герой, оказывается, всё предусмотрел. И начинается описание как самый хитрый гг предвидел эту ситуацию, и как к ней подготовился. Вот лучше бы это было прописано пол года назад, вместо этого пропуска времени, эффект был бы лучше. Всё это очень раздражает и замедляет чтение. Кому-то может не критично, но для примера - вы зашли в бар, заказали бутылочку пивка, вам её достали из под стойки уже открытую со словами что её собрали из трёх недопитых, но пиво ещё холодное и стоит на 10% меньше.

Андрей     #189438
Огребенцы (СИ)
Денис Юрьевич Петриков

Друзья, я не знаю где администрация сайта раскопала данную версию текста, но перед вами черновик. Уже имеется отредактированный текст на голову выше по качеству. Очень рекомендую читать на ЛитНете или СамИздете. Ваш Автор.

Денис     #189433
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Долго откладывал прочтение этой книги на потом, ввиду большого объёма текста, но наконец собрался и прочел. Да, действительно, книга вызывает неоднозначное "послевкусие". В какой-то момент, мне даже показалось, что это чистой воды документалистика, поскольку многие события, описываемые в тексте, имели место быть на самом деле. Для меня непонятно, почему этот роман отнесён в рубрику «боевое фэнтези»? Эта какая-то ошибка. Это чистой воды мистический триллер! Единственное моё замечание, это то, что во второй части, наверно надо было сократить объём информации по «секретным материалам». А так получился не просто хорошая книга, а шикарная.

Оценил книгу на 10
Klavdiy     #189432
Вексель Судьбы. Книга 1
Юрий Шушкевич

Выбирайте в списке форматов нужный и скачивайте

kukaracha     #189430

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Сергеев Андрей Яковлевич - 2 книг. Главная страница.

Синоним: А Сергеев

Синоним: Андрей Сергеев

Сергеев Андрей ЯковлевичАндрей Яковлевич Сергеев (3 июня 1933, Москва — 27 ноября 1998, там же) — русский поэт, прозаик и переводчик.
Окончил Московский педагогический институт иностранных языков (1958). Как переводчик поэзии с английского языка публиковался с 1959 г., снискав репутацию одного из крупнейших мастеров стихотворного перевода, ведущего специалиста по англоязычной поэзии XX века. Классическими являются переводы Сергеева из Роберта Фроста, Карла Сэндберга, Джеймса Джойса, Уильяма Батлера Йейтса, Томаса Элиота, Дилана Томаса.
Как поэт входил в первую поэтическую группу неподцензурных московских авторов 1950-х — «группу Черткова». В поэтическом наследии Сергеева выделяются небольшие поэмы «Шварц» и «Розы», предвосхищающие плодотворную работу в этом жанре Елены Шварц (совпадение фамилий случайно). Первая публикация стихов Сергеева состоялась в 1993 в журналах «Новый мир» и «Новое литературное обозрение».
Проза Сергеева (первая публикация в 1990) распадается на две основные части: прозаические миниатюры иронически-абсурдистского плана (сам Сергеев называл эти тексты «рассказиками») и мемуарная проза, частично посвященная крупным литераторам, с которыми Сергеев тесно общался (Николаю Заболоцкому, Анне Ахматовой, Иосифу Бродскому, посвятившему Сергееву несколько значительных стихотворений, и др.), но главным образом рассказывающая о быте и нравах 1930-50-х гг. Из мемуарных глав, отличающихся большой наблюдательностью и скрупулезной точностью, Сергеев составил мозаичный по композиции текст «Альбом для марок» (1995), отмеченный Букеровской премией несмотря на то, что от романного жанра он достаточно далек.
Писательство и перевод были главным де­лом Андрея Сергеева, но коллекционирование занимало огромное место в его душе и жизни. В книге «Альбом для марок» он пишет: «Сколь­ко себя помню, я собирал монеты и марки… при лучших филателистических предпосылках вы­бор пал — окончательно — на нумизматику. В са­мом слове слышалось что-то изумительное». Нумизматические интересы А. Я. Сергеева не раз менялись. В юные годы он собирал, по его словам, весь мир и окрестности. Потом только Россию. Позднее увлекся антикой, а пос­ледние 30 лет собирал почти исключительно варварские подражания античным монетам, прежде всего «чеканенные или имевшие хожде­ние в пределах Российской империи / СССР», Накопленные соображения и выводы об этом богатом материале А. Я. Сергеев изложил в сво­их статьях и заметках. В 1990-е годы некоторые из них были напечатаны, две статьи вышли в трудах ГИМа, последняя статья — посмертно. В интервью 1998 года … сказал: «Если… коллекцию нельзя повторить, то имеет смысл её отдать в музей.» А уж когда речь зашла о его коллекции, то решительно заявил: «после моей смерти — в Исторический музей».
Погиб, переходя улицу по дороге домой с литературного вечера, — был сбит джипом. Воля А. Я. Сергеева выполнена: коллек­ция передана в дар Историческому музею.

Подробнее: wikipedia
Новая литературная карта России
Книга - Жужукины дети, или Притча о недостойном соседе. Юрий Иосифович Коваль - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза, Рассказ

Серия: Антология современной прозы #2000

Год издания: 2000

Язык книги: русский

Страниц: 671

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Составитель Анатолий Кудрявицкий Художник Адольф ГОЛЬДМАН ЖУЖУКИНЫ ДЕТИ, ИЛИ ПРИТЧА О НЕДОСТОЙНОМ СОСЕДЕ. Антология короткого рассказа. Россия, 2-я половина XX в. Сост. А. Кудрявицкий. — М.: Новое... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 1 : 0 : 0  
Книга - Новое рождение.. Андрей Яковлевич Сергеев - читать в ЛитВек

Жанр: Боевая фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 523

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Этот мир когда-то пережил катастрофу, но забыл об этом. Однако то что когда-то низвергло великую цивилизацию, снова поднимает голову и готовиться добить старого врага. Однако теперь не осталось никого кто мог бы бросить им вызов. Или всё же есть? ... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Роман Валерьевич Злотников - Генерал-адмирал. На переломе веков - читать в ЛитВекБестселлер - Нассим Николас Талеб - Чёрный лебедь. Под знаком непредсказуемости - читать в ЛитВекБестселлер - Анджей Сапковский - Меч Предназначения - читать в ЛитВекБестселлер - Ольга Николаевна Громыко - Космоэколухи - читать в ЛитВекБестселлер - Клод Штайнер - Сценарии жизни людей. Школа Эрика Берна - читать в ЛитВекБестселлер - Виктор Олегович Пелевин - Омон Ра - читать в ЛитВекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитВекБестселлер - Владимир Владимирович Репин - Бизнес-процессы. Моделирование, внедрение, управление - читать в ЛитВек