ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Джеймс Грэм Баллард

КОММЕНТАРИИ 614

Фантом
Анастасия Александровна Баталова




«Узкая влажная прядь, налипшая на смуглую шею Люции, начинала уже постепенно высыхать, становясь от соленой воды жёсткой и ломкой, будто сахарная» — Это как понять? Ломкой? То есть волосы обломились к херам?

«Остальные волосы, всклокоченные, убранные наверх и подколотые, русые с выгоревшими до соломенного оттенка кончиками, чуть покачивались при ходьбе подобно пышной пальмовой кроне. Острые лучи заходящего солнца, пробивающиеся между скалами, просвечивали насквозь легкую ситцевую юбку Люции, делая ещё почти прозрачной — под нею обрисовывались круглые икры и ляжки девушки….» — стилистически не подходит. Лучше заменить «ляжки» на «бёдра». «— Оливии нравилось смотреть на подругу, она находила её хорошенькой, хотя сама Люция считала, что ей не мешало бы похудеть, и частенько шутливо бранила себя, пощипывая особенно аппетитные части гладкого загорелого тела.» Вообще предложение перезагружено. Не надо настолько сильно подражать кумирам.
«Они шли с моря. Касаясь пакета, который несла Люция, сухо шуршали ленточки высокой травы по краям узкой поднимающейся в гору тропинки; мерно пощелкивали, ударяясь о пятки, задники её шлепанцев». Автор, перечитайте занова. Очень коряво.

«Оливии были приятны эти звуки. Она чувствовала сладостное утомление от купания, прохладу мокрых завязок на шее, мягкое прикосновение теплого ветра к открытой спине». «Взгляд её лениво плыл» — Плыл? Пьяная, что ли, была? Похоже, девушки идут из бара, а не с пляжа. «Сделовал», может?

«…. за оранжевыми облаками, крадущимися по краю неба, за птицами, скользящими вдоль скал, над сверкающей словно битое стекло поверхностью моря» — переизбыток всего: и прилагательных, и глаголов, и причастий.
— Лив, а ты думаешь, у меня глаза намного меньше, чем у Роксаны? — Люция вдруг остановилась и повернулась к ней.
Оливия немного удивилась внезапному вопросу подруги, но, не подав вида, деловито вгляделась в её лицо.
— Да нет. Ненамного. Почти такие же. Только если чуточку поменьше. У тебя, вообще говоря, другой разрез, и потому трудно сравнивать, — тоном эксперта сосредоточенно бормотала Оливия, разглядывая в рыжеватом вечернем свете немного раскосые желто-зеленые глаза Люции,» —Здесь не нужна запятая.
— Кроме того, величина — это далеко не всё, главное — форма. Ни у кого больше нет такого загадочного прищура как у тебя!
«Ей хотелось порадовать подругу комплиментом. Оливия сама очень близко к сердцу принимала чужие комментарии относительно внешности и поэтому считала, что и подругам всегда следует говорить на этот счёт только приятные вещи, хотя Господь действительно не поскупился, наделив Роксану магнетическими тёмно-карими глазами. Очень большими. Но, конечно же, не такими, как у самой Оливии. У той глаза были совсем огромные, прямо гигантские, почти круглые, выпуклые — она иногда весьма забавно их таращила, когда удивлялась или сердилась». На кой хрен это надо? Динамика стопорится. К тому же в первом предложении слово «подруга», и в следующим — оно же.
К слову, «загадочный прищур» — это так себе комплемент)
«Люция вздохнула. Наверное, она не поверила. Девушки пошли дальше, медленно удаляясь от моря, уютно свернувшего хвост в бухте под скалами. «…уютно свернувшего хвост в бухте под скалами» — чего?! Какой хвост? А вот как раз-таки видно, что динамика нарушено. Читатель, утомлённый рассуждением о глазах и Господе, уже давно забыл про эти глаза.
«— А почему ты спросила?»
Ответ девушки убивает:


«— Ну просто… Не знаю. Мне кажется, что большие глаза очень красивые. Как у персонажей анимэ». То есть вот эти все рассуждения были «ну просто»?!После «ну», кстати, нужна запятая. А слово «аниме» пишется с «е» в конце.

Далее…
«— Я думаю, это — дело вкуса, — произнесла Оливия с ноткой ободрения в голосе, — нас со всех сторон пичкают стереотипами — огромные глазищи, длинные ноги, большая грудь…»
Не «глазищИ», а «глазищА» http://orf.textologia.ru/definit/glazischa/?q=532&n=24761

— Тебе хорошо говорить, — вздохнула Люция ещё грустнее, — у тебя всё это есть…
— И толку? — Оливия саркастически ухмыльнулась. — На свете полно людей с нестандартными предпочтениями…
Люция сразу же догадалась обо всём, даже о том, что не было произнесено — так часто происходит между очень близкими подругами — и легко погладила Оливию по руке.
— Не расстраивайся.
«— Ты тоже не вешай нос, — ответила Оливия» — Здесь нужна запятая. приободрившись,

— «ты настоящая красавица! Поверь, если бы мы все ходили по улицам одинаковыми пучеглазыми куклами, парням было бы совсем не интересно, и они вообще не обращали бы на нас никакого внимания, как на манекены в витринах!» — с чего она взяла, что на манекены в витринах не обращают внимания?
«— Высказывание советов и ободрений неизменно доставляло Оливии удовольствие и добавляло ей уверенности в себе. Она любила повторять вычитанные или ранее услышанные от других мысли, удачные на её взгляд, даже если сама не вполне могла ещё их прочувствовать и разделить» — то есть плагиатом страдала. Это так… к анализу образа героини)
«Люция хихикнула смущенно и благодарно, подхватила пакет, и снова они пошли, оставляя позади море, полчаса назад нежно ласкавшее их тела, прощающееся с ними шепотом, серебрящееся в лучах солнца» — Чего?! Ни хрена не поймёшь. Люция подхватила пакет, и они, — она и пакет, — снова пошли? Полчаса? Кажется, они про глаза трепались только полчаса. Вообще этот эпизод написан с такой динамкой, что создаётся впечатление, что они там час брели. Кто «серебрился» в лучах солнца?

«Автор приносит сердечную благодарность своим друзьям и коллегам из «Содружества Голодных Поэтов». Без их внимательной и чуткой критики, искренности и понимания эта книга вряд ли сложилась бы». Автор, так себе они вам помогли, эти поэты. Наверное, были настолько голодными. Либо, наоборот, сытыми и ленивыми. Очень хочется надеяться, что это — ваше раннее произведение, и потому оно на таком неважнецком уровне.

.....     #189261
Отец и мать
Александр Сергеевич Донских

Согласен - капитальный! И могу добавить - нужный, особенно молодым людям, у которых в большинстве случаев мозги на бекрень. Читал с удовольствием и радовался, что такие нужные книги всё же пробиваются к большому российскому читателю.

Без...     #189260
Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [2 книги]
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189259
Сборник "Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [3 книги]"
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189258
Сборник. Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы" здесь:
https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/izbranniye-stikhi-pesni-rasskazy-6922

Сергей Шиповник     #189257
Мое зеркальное отражение. Любовный криминальный роман в 2х книгах
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Мое зеркальное отражение здесь: http://www.lulu.com/shop/sergey-shipovnikov/moyo-zerkalnoe-otrazhenie/paperback/product-23217752.html

Сергей Шиповник     #189256
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Маша и Комдив" здесь:

https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/masha-i-komdiv-8683

Сергей Шиповник     #189255
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Проба

Сергей Шиповник     #189254
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Эту книгу я прочитал в июне. Не скажу, что она меня поразила, но оставила о себе приятное воспоминание. Я всегда с недоверием относился и отношусь к литературе подобного рода. Однако вчера вечером, я наткнулся в интернете вот на эту страницу: http://paranormal-news.ru/news/ikh_priznaki_povsjudu_illjuminaty_realny/2019-12-06-16472. Судя по содержанию этого сайта, думаю к книге Андрея Поздеева стоит отнестись более серьёзно и рассматривать этот роман не только как развлекательное чтение, но и как информацию для серьёзного и глубокого размышления о будущем.

Оценил книгу на 10
yfilevskiy     #189253
Работа над ошибками (СИ)
Инесса Клюшина

Хорошая книга!!!Хоть и объёмная,но читается легко.

Влада     #189252

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 3 4 ... 8 »
 

Баллард Джеймс Грэм - 107 книг. Главная страница.

Синоним: Джеймс Баллард Балард

Синоним: Джеймс Грэм Боллард

Синоним: Джеймс Баллард

Синоним: Джеймс Г Баллард

Синоним: Джеймс Боллард

Баллард Джеймс ГрэмДжеймс Грэм Ба́ллард (англ. James Graham Ballard, литературная форма J. G. Ballard; 15 ноября 1930, Шанхай, Китай — 19 апреля 2009, Лондон, Великобритания) — британский писатель, одна из крупнейших фигур английской литературы второй половины XX века. Первоначально известность ему принесли научно-фантастические рассказы и романы, а позже также психопатологические триллеры («Автокатастрофа», «Бетонный остров» и др.).
Джеймс Баллард родился 15 ноября 1930 года в Шанхае в семье британского дипломата. Во время Второй мировой войны находился вместе с родителями в шанхайском японском концлагере для гражданских лиц. После освобождения переехал в Лондон, где по окончании школы поступил в ВВС Великобритании. На Балларда большое влияние оказало искусство сюрреализма. С 1956 года стал публиковать рассказы в научно-фантастических журналах. В 1961 году вышел его первый роман «Ветер ниоткуда» — как и последующие два — написанный в жанре романа-катастрофы.
В 1970 году выходит десятый сборник рассказов Балларда — «Выставка жестокости», принёсшая писателю скандальную известность. Включённые в книгу рассказы лишь самым отдалённым образом подпадали в категорию НФЛ. Балларда и раньше меньше всего интересовали такие аспекты НФЛ как прогресс, технологии, будущее, иноземные цивилизации и проч. — его основное внимание было сосредоточено на изменении психологии человека в силу самых экстраординарных обстоятельств. «Выставка жестокости» перенесла акцент прозы писателя с психологии на психопатологию: отныне герои Балларда были одержимы различными идеями, фобиями и болезненной страстью к насилию.
Кульминацией нового периода творчества стал роман «Автокатастрофа» (1973), экранизованный Дэвидом Кроненбергом в 1996 году), в котором писатель установил сексуальную связь между человеком и автомобильными авариями (их процессом и последствиями), доведя героя до полной одержимости проектированием смерти в автокатастрофе. В романе Баллард устами своего героя разработал смерть для Элизабет Тейлор, в другом рассказе того же времени был написал план убийства Жаклин Кеннеди. Американский издатель вернул рукопись обратно в Англию с пометкой «Автор явно патологически болен». Следом вышли романы «Бетонный остров» (1973) и «Высотка» (1975) — также представлявшие психологическое искривление сознания человека, загнанного в безвыходные ниши большого города.
Отходом от урбанизированной тематики стали новые романы «Фабрика бескрайних грёз» 1979 года (сюрреалистическая феерия эротического характера), «Привет, Америка», «Империя солнца» (автобиографический роман, по которому в 1987 году Стивен Спилберг поставил одноимённый фильм). С 1980-х годов новая тема Балларда — раскрытие тёмных сторон человеческого подсознания в поступках обычных людей, впитавших тщательно измеренные автором микродозы насилия — романы «Обезумевшие» (1988), «Кокаиновые ночи» (1994; и его более разработанная версия «Суперканны», 2000), «Люди Миллениума» (2003).
Баллард признаётся одним из ведущих английских языковых стилистов и провидцев. У него охотно берут интервью на злободневные темы, хотя сам писатель мало появляется на публике, не участвует в какой-либо общественной или литературной деятельности Великобритании. С 1970-х годов Баллард жил в лондонском пригороде Шеппертон. Последний роман («Царство божие») вышел в 2006 году.
В январе 2008 года вышла автобиография Балларда Miracles of Life («Чудеса жизни»), и в интервью газете The Sunday Times Баллард сказал, что в середине 2006 года ему поставили диагноз «рак простаты», и это подвигло его написать автобиографию.
Скончался Баллард 19 апреля 2009 года на 79-м году жизни.
Книга - «Если», 1993 № 02. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИ Содержание: 4 Урсула Ле Гуин. Вдогонку 8 Виктор Гульдан. В плену домашнего дракона 12 Фриц Лейбер. Корабль призраков. повесть 30 Юрий Синченко. Жизнь вне времени. 34 Кит Лаумер. Ночь иллюзий,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 2 : 0 : 0  
Книга - «Если», 1993 № 05-06. Генри Каттнер - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИ Содержание: Шарль Эннеберг. Лунные ловцы на Реке Времени. Мариам Салганик. Откровение с Востока. Джеймс Баллард. Похищенный Леонардо. Александр Мень. Апокриф. Эдвард Дансени. Чудесное... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - 15 рассказов. Эдмонд Мур Гамильтон - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Сборник фантастических рассказов, впервые опубликованных в 60-е годы XX века. Сделан в качестве иллюстрации к самоучителю С. Подшипникова «Сборник из файлов fb2 — легко и быстро». БЕСПАРДОННАЯ КОМПИЛЯЦИЯ!!! Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 1 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Homo Incognitus: Автокатастрофа. Высотка. Бетонный остров. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: Михаил Борисович Кононов

Жанр: Социальная фантастика, Фантастика

Серия: -

Год издания: 2018

Язык книги: русский

Страниц: 429

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В 1975–1977 годах Баллард создает условную «трилогию городских катастроф», в которой демонстрирует, какая тончайшая грань отделяет современного, цивилизованного, уверенного в себе человека от падения в бездну голодных инстинктов, расщепляющих... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Locus Solus. Антология литературного авангарда XX века. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

В этой книге собраны под одной обложкой произведения авторов, уже широко известных, а также тех, кто только завоевывает отечественную читательскую аудиторию. Среди них представители нового романа, сюрреализма, структурализма, постмодернизма и проч.... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Terra Incognita: Затонувший мир. Выжженный мир. Хрустальный мир. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: Владимир Анатольевич Гольдич , Александр Абрамович Грузберг , Галина Викторовна Соловьева , Виктор Евгеньевич Лапицкий

Жанр: Социальная фантастика, Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: 2017

Язык книги: русский

Страниц: 495

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Три сценария Апокалипсиса от Дж. Г. Балларда. Картина первая. Экологическая катастрофа приводит к глобальному потеплению. Мир затоплен водой. Первобытные рептилии и гигантские растения, как тысячи лет назад, восходят на сцену Истории. Голос... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Автокатастрофа. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: Е Шерр

Жанр: Детективы

Серия: -

Год издания: 2002

Язык книги: русский

Страниц: 186

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В автокатастрофе гибнет известный телеведущий Роберт Воган. Но мало кто знает, что аварийную ситуацию спроектировал сам погибший. И для Вогана, и для оставшихся в живых его друзей, любящих нетрадиционные сексуальные забавы, секс в автомобиле на... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света. Харлан Эллисон - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Безвыходный город. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Эстрин

Жанр: Социальная фантастика

Серия: -

Год издания: 2000

Язык книги: русский

Страниц: 21

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Белая женщина, белая птица. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 17

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Белая женщина, белая птица (пер. М.Пчелинцева). Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: Михаил Алексеевич Пчелинцев

Жанр: Социальная фантастика

Серия: -

Год издания: 2000

Язык книги: русский

Страниц: 22

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Бетонный остров. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: М Кононов

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 125

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Урбанистическая робинзонада, драматическое исследование положения человека, оказавшегося один на один с бетонными джунглями, — от одного из наиболее уважаемых и влиятельных британских авторов конца XX века. Второй роман в условной «трилогии... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики. Рэй Дуглас Брэдбери - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Библиотека современной фантастики. Том 21 Содержание: РОМАН И ПОВЕСТИ: Разбивая стеклянные двери… Предисловие В. Ревича Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс. Роман о театре. Перевод с английского В. Ашкенази Уильям Сароян. Тигр... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Водный мир. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: Михаил Кириллович Кондратьев

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: 2001

Язык книги: русский

Страниц: 193

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Проза Джеймса Грэма Балларда (р. 1930), оставаясь по сути научной фантастикой, давно заняла свое место в пантеоне Высокой Литературы. Призрачные ландшафты его романов-катастроф облечены в отточенную форму, приключения героев оборачиваются... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Военная лихорадка. Джеймс Грэм Баллард - читать в ЛитВек

Переводчик: М Митько

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В начале гражданской войны, а было это 30 лет назад, в этом городе жило полмиллиона человек. Теперь — всего несколько тысяч. Город был поделен на фракции: народная милиция, роялисты, фанатики-сектанты, христиане и т. д. И все воевали против всех и... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 3 4 ... 8 »