КОММЕНТАРИИ 1848
Александр Анатольевич Берг
Книгу прочёл с удовольствием. Только вот есть ошибки и несуразицы. Орудия в 100 мм не заряжаются раздельно, у них унитарный снаряд, то есть снаряд запрессован в гильзу и подается в орудие целиком. Так что танки Кв-3 заряжались одним человеком и одним унитаром. Далее, я вообще в ауте. При прорыве блокады Ленинграда, 2-я армия Власова прорвала окружение и по словам автора Власов не попал в плен, а продолжал ею командовать. И вдруг автор рассказывает, как в Харькове схватывают генерала Власова-предателя и по приговору вешают в Москве. Такое ощущение, что автор не следит за своим же написанным и потерял берега. Но, книга неплохая. Желаю автору еще написать хороших книг, но и следить за им же написанным и не попадать в такие идиотские ситуации.
Серый лис 30-04-2024 в 11:53 #192108Алиса Орлова-Вязовская
Прочитала «Сказку на Рождество» Алисы Орловой-Вязовской, и она заставила меня поверить в настоящую зимнюю сказку. С первых страниц я погрузилась в уютный мир, полный снега, искрящихся огней и рождественских чудес. Герои и их истории согревали мне душу, заставляя поверить в то, что даже в самые темные времена есть место для добра, надежды и волшебства. Это идеальная книга, чтобы погрузиться в праздничное настроение и поверить в рождественское чудо.
ivgorenko 28-04-2024 в 12:16 #192101Александр Сергеевич Донских
Странно, почему о романе "Краеугольный камень" мало говорят? Тут такая сосредоточенность мыслей, авантюрности, любви, ненависти, войны, мира и бог знает чего ещё, что читать его как дышать. Жизнь в нём и такая какая есть и такая, какая должна быть. Противоречия стянуты крепко и убедительно.Читали в бумаге, и в бумаге надо читать, потому что вещь традиционная, через бумагу так и глядит в тебя тот и другой герой романа. Язык глубокий и крепкий, настоящий глубинно русский. Читать!!
Фетрова В.Б. 28-04-2024 в 08:54 #192098Митрополит Иларион (Алфеев)
"Евангелие Достоевского" митрополита Илариона (Алфеева) - глубокая и увлекательная работа, которая проливает свет на религиозное мировоззрение и влияние христианства на творчество величайшего русского писателя. Митрополит Иларион блестяще анализирует духовные ценности, нравственный выбор и религиозно-философские вопросы, которые Достоевский затрагивает в своих произведениях. Эта книга - ценный вклад в понимание как Достоевского, так и роли религии в формировании русской литературы.
rom-mak 27-04-2024 в 06:16 #192091Александр Петрович Казанцев
Эта книга захватывает с первых страниц. Невероятная смесь научной фантастики, приключений и философских размышлений. Я был поражен изобретательностью Казанцева и его способностью заставить читателя задуматься о важных вопросах, таких как цикличность жизни и неизбежность перемен. Герои были хорошо прописаны и реалистичны, их борьба за выживание на суровой планете была настолько правдоподобной, что я чувствовал себя частью этой истории. Роман оставил во мне глубокое впечатление, напомнив о хрупкости жизни и необходимости ценить каждый момент.
modeba972 26-04-2024 в 06:16 #192087О. Рейтерн
На Author.Today книга выложена полностью и бесплатно.
Андрей Но
Очередная часть "Субъекта" Андрея Но поражает своей глубиной и провокативностью. Автор не только создает захватывающий мир сверхспособностей, но и исследует фундаментальные вопросы человеческой природы и возможностей нашего разума.
Книга бросает вызов привычным представлениям о том, что значит быть человеком. Она заставляет задуматься о границах нашего сознания и потенциале, который таится в наших собственных умах. Рекомендую эту книгу всем, кто интересуется интеллектуальной фантастикой, психологическими исследованиями или просто хочет задуматься о том, на что мы способны как вид.
Гёте Иоганн Вольфганг - 113 книг. Cтраница - 2.
Синоним для Иоганн Вольфганг Гете
Синоним: Иоганн Гёте
Синоним: Иоганн Вольфганг Гёте
Синоним: Иоганн Вольфганг фон Гёте
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Наталья Григорьевна Касаткина Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1978 Язык книги: русский Страниц: 614
|
В ряде художественных произведений как прошлых, так и нынешнего века писатели нарисовали образ молодого человека, пытающегося осмыслить окружающую его жизнь и найти путь к счастью. Среди романов, посвященных этой теме, значительное место занимает... ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Николай Николаевич Бунин Жанр: Драматургия, Комедия Серия: - Год издания: 1977 Язык книги: русский Страниц: 30
|
Пьеса отражает, хотя и не в полной мере, отношение Гете к французской революции. ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 5
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 4
|
Статья о великом итальянском поэте (1265–1321), авторе «Божественной комедии», написана в связи с появлением перевода этой поэмы на немецкий язык. ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Елена Михайловна Закс (Елагина Е.М.) Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 36
|
Гете писал: «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи — это подлинный краеугольный камень всех понятий об искусстве. Это единственная в своем роде картина, с ней нельзя ничего сравнить». ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Наталия Ман Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 3
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Австрия, Албания, Англия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия / Вступ. статья... ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 2
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Елена Михайловна Закс (Елагина Е.М.) Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 4
|
В статье Гете пишет об эстетических качествах классической архитектуры. ... Полное описание книги
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Наталия Ман Жанр: Классическая проза, Путешествия и география, Биографии и Мемуары Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 317
|
«Эта книжечка, — писал Гете, — получит совсем особый облик именно оттого, что ее основу образуют старые бумаги, порожденные мгновением. Я стараюсь лишь самую малость что-либо менять в них: удаляю незначительные случайные высказывания и досадные... ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Наталия Ман Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 10
|
Эти заметки написаны в 1775 году и опубликованы в 1776 году в приложении к немецкому переводу трактата «О театре» Луи-Себастьяна Мерсье. ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Андрей Венедиктович Фёдоров Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1978 Язык книги: русский Страниц: 267
|
Роман «Избирательное сродство» не так-то легко поддается истолкованию. Перед нами зримый, «вешный» мир: люди, природа, привольная или тронутая рукою искусного садовника, интерьеры, архитектура зданий, воздвигнутых или только воздвигаемых в поместье... ... Полное описание книги
Автор: Жозе Мария де Эредиа , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Поль Верлен , Анри де Ренье , Готфрид Август Бюргер , Генрих Гейне , Иоганн Вольфганг Гете , Виктор Гюго , Теофиль Готье , Вольтер , Артюр Рембо , Эдмон Ростан , Адельберт Шамиссо , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иозеф Эйхендорф , Жан де Лафонтен , Пьер де Ронсар , Иоганн Христиан Фридрих Гёльдерлин , Вальтер фон дер Фогельвейде , Людвиг Уланд , Альбрехт Хаусхофер , Иоганнес Роберт Бехер , Жоашен дю Белле Переводчик: Вильгельм Вениаминович Левик Жанр: Классическая проза, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология классической прозы #1977 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страниц: 418
|
Вильгельм Левик - известный советский поэт-переводчик, воссоздавший на русском языке многие шедевры мировой литературы. В первый том вошли переводы стихотворений и поэм немецких поэтов - от великого лирика средневековья Вальтера фон дер Фогельвейде... ... Полное описание книги
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Наталия Ман Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страниц: 3
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги