Литвек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Роберт Бернс

КОММЕНТАРИИ 2508

Родовая земля
Александр Сергеевич Донских

Книга "Родовая земля" Александра Донских: замечательный роман для тех, кто любит се-мейные саги. Приобрела эту книгу несколько месяцев назад, а прочитала совсем недавно. Нахожусь под приятным впечатлением. Удивительно гармоничное произведение. Все в нем хорошо: повествование, слог автора, сюжет.
Этот роман безусловно для тех, кто любит семейные саги. Он чем-то напомнил мне про-изведение Павла Мельникова-Печерского «В лесах» и «На горах».
Центральная линия романа - судьба одной (да, и не одной на самом деле) крестьянской семьи в эпоху, когда наша страна перевернулась вверх тормашками и направилась куда-то под веяние красных флагов революции.
В романе есть история любви, история покаяния, история рождения и смерти.
Читать эту книгу будет интересно как женщинам, там и мужчинам. К счастью, это не ти-пичный женский роман "как она его (не) полюбила, и как он ее (не) полюбил".
Познавательно читать для тех, кто желает понять, как меняется человек, когда нарушается привычный ход истории, как переживает потери не просто отдельный человек, но и вся страна.
Рекомендую как добротное произведение.
P/S/ Хочется продолжения.

Tai     #193033
Древние боги нового мира. Книга вторая.
hawk1

У автора слог норм но вот фантазия так себе , приключения бледные и затертые другими авторами

Грои     #193030
Древние боги нового мира. Книга вторая.
hawk1

2я книга писалась автором под грибами походу

Виталий     #193029
Кровь обязывает. Книга 9 (СИ)
Сергей Георгиевич Обатуров

Серию прочитал на одном дыхании. Продолжение будет?

Роман     #193028
Информационные технологии и и преступления
С С. Минаков

Интересная книга, все, что по ИТ-преступности преполагалось в 2023 г. - расцвело в 2025 г. Читала с интересом!

Татьяна     #193027
Американская фантастика. Том 11
Пол Уильям Андерсон

Мерси огромное всем!

Diana     #193026
Основы классического и современного математического анализа
Иван Иванович Ляшко

Пожалуйста, расскажите об авторе Емельянове В. Ф. Ищу информацию.
Мой адрес natalimak1@yandex.ru

Наталия Макарова     #193019

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 ... 2 »
 

Бернс Роберт - 20 книг. Главная страница


БЁРНС, РОБЕРТ (Burns, Robert) (1759–1796), шотландский поэт. Родился 25 января 1759 в Аллоуэе (графство Эр) в семье огородника и фермера-арендатора Уильяма Бёрнса. Роберт и его брат Гилберт два года ходили в школу. В 1765 отец взял в аренду ферму Маунт-Олифант, и Роберт с 12 лет батрачил как взрослый работник, недоедал и перенапрягал сердце. Он читал все, что подворачивалось под руку, – от грошовых брошюрок до Шекспира и Мильтона. В школе он слышал только английскую речь, но от матери и старой прислуги и из тех же брошюрок приобщился к языку шотландских баллад, песен и сказок.
В 1777 отец перебрался на ферму Лохли близ Тарболтона, и для Роберта началась новая жизнь. В Тарболтоне он нашел себе компанию по душе и скоро стал в ней верховодом. В 1780 Бёрнс и его друзья организовали веселый «Клуб холостяков», а в 1781 он вступил в масонскую ложу. 13 февраля 1784 отец умер, и на оставшиеся после него деньги Роберт и Гилберт перевезли семью на ферму Моссгил близ Мохлина. Еще раньше, в 1783, Роберт начал записывать в тетрадь свои юношеские стихи и изрядно высокопарную прозу. Связь со служанкой Бетти Пейтон привела к появлению на свет его дочери 22 мая 1785. Местные клирики воспользовались случаем и наложили на Бёрнса епитимью за блудодейство, однако это не мешало мирянам смеяться, читая ходившие в списках Святую ярмарку и Молитву святоши Вилли.
В начале 1784 Бёрнс открыл для себя поэзию Р.Фергюссона и понял, что шотландский язык отнюдь не варварский и отмирающий диалект и способен передать любой поэтический оттенок – от соленой сатиры до лирических восторгов. Он развил традиции Фергюссона, особенно в жанре афористической эпиграммы. К 1785 Бёрнс уже приобрел некоторую известность как автор ярких дружеских посланий, драматических монологов и сатир.
В 1785 Бёрнс полюбил Джин Армор (1765–1854), дочь мохлинского подрядчика Дж.Армора. Бёрнс выдал ей письменное «обязательство» – документ, по шотландскому праву удостоверявший фактический, хоть и незаконный брак. Однако репутация у Бёрнса была настолько плохая, что Армор порвал «обязательство» в апреле 1786 и отказался взять поэта в зятья. Еще до этого унижения Бёрнс решил эмигрировать на Ямайку. Неверно, будто он издал свои стихотворения, чтобы выручить деньги на дорогу, – мысль об этом издании пришла к нему позже. Напечатанные в Кильмарноке Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте (Poems, Chiefly in the Scottish Dialect) поступили в продажу 1 августа 1786. Половина тиража в 600 экземпляров разошлась по подписке, остальное было продано за несколько недель. Слава пришла к Бёрнсу едва ли не в одночасье. Знатные господа распахнули перед ним двери своих особняков. Армор отказался от иска, от Бетти Пейтон откупились 20 фунтами. 3 сентября 1786 Джин родила двойню. Местная знать советовала Бёрнсу забыть об эмиграции, поехать в Эдинбург и объявить общенациональную подписку. Он прибыл в столицу 29 ноября и при содействии Дж.Каннингема и других заключил 14 декабря договор с издателем У.Кричем. В зимний сезон Бёрнс был нарасхват в светском обществе. Ему покровительствовали «Каледонские охотники», члены влиятельного клуба для избранных; на собрании Великой масонской ложи Шотландии его провозгласили «Бардом Каледонии». Эдинбургское издание Стихотворений (вышло 21 апреля 1787) собрало около трех тысяч подписчиков и принесло Бёрнсу примерно 500 фунтов, включая сто гиней, за которые он, послушавшись дурного совета, уступил Кричу авторские права. Около половины вырученных денег ушло на помощь Гилберту и его семье в Моссгиле. Перед отъездом из Эдинбурга в мае Бёрнс познакомился с Дж.Джонсоном, полуграмотным гравером и фанатичным любителем шотландской музыки, который незадолго до того издал первый выпуск «Шотландского музыкального музеума» («The Scots Musical Museum»). С осени 1787 до конца жизни Бёрнс фактически был редактором этого издания: собирал тексты и мелодии, дополнял сохранившиеся отрывки строфами собственного сочинения, утраченные или непристойные тексты заменял своими. Он так преуспел в этом, что без документированных свидетельств зачастую невозможно установить, где народные тексты, а где тексты Бёрнса. Для «Музеума», а после 1792 для более изысканных, но и менее ярких «Избранных самобытных шотландских мелодий» («Select Collection of Original Scottish Airs», 1793–1805) Дж.Томсона он написал более трехсот текстов, каждый на свой мотив. Бёрнс триумфатором возвратился в Мохлин 8 июля 1787. Полгода славы не вскружили ему голову, однако изменили отношение к нему в деревне. Арморы радушно приняли его, и он возобновил отношения с Джин. Но эдинбургская служанка Пегги Камерон, родившая ребенка от Бёрнса, подала на него в суд, и он снова отправился в Эдинбург. Там он 4 декабря познакомился с образованной замужней дамой Агнес Крэг М'Лехуз. Через три дня он вывихнул колено и, прикованный к постели, затеял с «Клариндой», как она себя называла, любовную переписку. Вывих имел и более существенные последствия. Пользовавший Бёрнса врач был знаком с Комиссаром по акцизу в Шотландии Р.Грэмом. Узнав о желании поэта служить в акцизе, он обратился к Грэму, тот разрешил Бёрнсу пройти надлежащее обучение. Поэт прошел его весной 1788 в Мохлине и Тарболтоне и 14 июля получил диплом. Перспектива альтернативного источника заработка придала ему смелости подписать 18 марта контракт на аренду фермы Эллисленд. Узнав, что Джин опять забеременела, родители выгнали ее из дома. Бёрнс вернулся в Мохлин 23 февраля 1788 и, судя по всему, сразу признал ее своей женой, хотя оглашение состоялось только в мае, а церковный суд утвердил их брак лишь 5 августа. 3 марта Джин родила двух девочек, которые вскоре умерли. 11 июня Бёрнс приступил к работе на ферме. К лету 1789 стало ясно, что в близком будущем Эллисленд дохода не принесет, и в октябре Бёрнс по протекции получил должность акцизного в своем сельском районе. Он прекрасно ее исполнял; в июле 1790 его перевели в Дамфрис. В 1791 Бёрнс отказался от аренды Эллисленда, переехал в Дамфрис и зажил на жалование акцизного. Творческая работа Бёрнса на протяжении трех лет в Эллисленде сводилась в основном к текстам для джонсоновского «Музеума», за одним серьезным исключением – повести в стихах Тэм О'Шентер (Tam O'Shanter). В 1789 Бёрнс познакомился с собирателем древностей Фр.Гроузом, который составлял двухтомную антологию Шотландская старина (The Antiquities of Scotland). Поэт предложил ему дать в антологии гравюру с изображением аллоуэйской церкви, и тот согласился – с условием, что Бёрнс напишет к гравюре легенду о ведьмовстве в Шотландии. Так возникла одна из лучших баллад в истории литературы. Между тем разгорались страсти вокруг Великой французской революции, которую Бёрнс принял с энтузиазмом. Пошли расследования относительно лояльности государственных служащих. К декабрю 1792 на Бёрнса накопилось столько доносов, что в Дамфрис прибыл Главный акцизный Уильям Корбет, дабы лично проводить дознание. Стараниями Корбета и Грэма все кончилось тем, что Бёрнса обязали не болтать лишнего. Его по-прежнему намеревались продвигать по службе, но в 1795 он начал терять здоровье: ревматизм сказался на ослабленном еще в отрочестве сердце. Умер Бёрнс в Дамфрисе 21 июля 1796. Бёрнса превозносят как романтического поэта – в обиходном и литературном смысле этого определения. Однако миропонимание Бёрнса опиралось на практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. С романтизмом он в сущности не имел ничего общего. Напротив, его творчество знаменовало последний расцвет шотландской поэзии на родном языке – поэзии лирической, земной, сатирической, подчас озорной, традиции которой были заложены Р.Хенрисоном (ок. 1430 – ок. 1500) и У.Данбаром (ок. 1460 – ок. 1530), забыты в эпоху Реформации и возрождены в 18 в. А.Рамзеем и Р.Фергюсоном.
Книга - Вам слова, Джон Ячмень!. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Язэп Семяжон

Жанр: Лирика

Серия: Паэзія народаў свету

Год издания: 1983

Язык книги: белорусский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роберт Бёрнс — вялікі паэт шатландскага народа. Яго творчасць атрымала прызнанне ва ўсім свеце. У кнігу ўвайшлі творы розных паэтычных жанраў: вершы, балады, песні, паэмы, эпіграмы, эпітафіі. ... Полное описание книги

Книга - Век перевода. Выпуск 2. Герман Гессе - читать в Литвек

Переводчик: Светлана Сергеевна Захарова , Николай Шошунов , Антон Викторович Нестеров , Сергей Анатольевич Александровский , Марина Иосифовна Гершенович , Евгений Владимирович Витковский , Алексей Кокотов , Валентина Сергеевна Сергеева , Алексей Петрович Прокопьев , Александра А Петрова , Сергей Владимирович Петров , Владимир Матвеевич Летучий , Валерий Генрихович Вотрин , Ольга Гаврикова , Мария Михайловна Виноградова , Рахель Торпусман , Яков Лах , Алексей Николаевич Круглов , Сергей Алексеевич Шестаков , Михаил Рафаилович Вирозуб , Евгений Галахов , Алексей Головко , Антон Железный , Максим Валерьевич Калинин , Антонина Калинина , Джондан Катар , Ирина Игоревна Ковалева , Ольга Петровна Кольцова , Шломо Крол , Вячеслав Маринин , Ирина Полякова-Севостьянова , Алексей Рашба , Владислав Резвый , Елена Тверская , Майя Цесарская , Сергей Шоргин , Алексей Викторович Гришин , Евгений Давыдович Фельдман

Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии

Серия: Антология поэзии #2006

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страниц: 285

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского,... ... Полное описание книги

Книга - Веселий ярмарок №7. Роберт Бернс - читать в Литвек
Читать

Формат: djvu

 Скачать

У сьомому випуску «Веселого ярмарку» вміщено твори відомих українських сатириків і гумористів, а також молодих авторів, котрі заявили про себе вдалими літературними дебютами 1988 року. Також до збірки вміщено сатиричні твори Т. Г. Шевченка, а... ... Полное описание книги

Книга - Веселые нищие. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Петр Исаевич Вейнберг

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия, Драматургия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 7

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Уж листья желтые с ветвей Летят на землю, и Борей Деревья голые качает; Луга одел покров седой, И уж морозец молодой Порядочно кусает…» ... Полное описание книги

Книга - Джон Ячменное Зерно. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Эдуард Георгиевич Багрицкий , Василий Степанович Курочкин , В Костомаров , О Сенковский

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 5

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Джон Ячменное Зерно» – сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). *** В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная... ... Полное описание книги

Книга - Иван Ерофеич Хлебное-зернышко. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Осип Иванович Сенковский

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 2

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Были три царя на Востоке, Три царя сильных и великих; Поклялись они, бусурманы, Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…» ... Полное описание книги

Книга - Из кантаты «Веселые нищие». Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Константин Дмитриевич Бальмонт

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 1

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Закон всегда мы к черту шлем! Мы вольно, весело живем! Суды – для трусов, подлецов, А церкви – чтоб кормить попов! У нас нет жадности к чинам, И роскоши не нужно нам! Нам лишь бы весело жилось! А где живем? Да где пришлось!..» ... Полное описание книги

Книга - Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. [антология]. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Сергей Анатольевич Александровский

Жанр: Поэзия, Лирика

Серия: Антология поэзии #2012

Год издания: 2012

Язык книги: русский

Страниц: 58

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми разными авторами:... ... Полное описание книги

Книга - К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом. Роберт Бернс - читать в Литвек

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия

Серия: -

Год издания: 1786

Язык книги: русский

Страниц: 1

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«О милый, розовый цветок! Твой нежный срезан стебелек! Меня не в добрый встретил час Ты на пути! Чего б я не дал, мой алмаз, Тебя спасти!..» ... Полное описание книги

Книга - Любовная лирика. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Евгений Давыдович Фельдман

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 2021

Язык книги: русский

Страниц: 49

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роберт Бёрнс (1759–1796) — всемирно известный шотландский поэт и фольклорист. Стихотворения его просты, легки и понятны, а также искренни и глубоки; они наполнены фольклором, юмором и национальным колоритом, ведь в каждом прослеживаются простые... ... Полное описание книги

Книга - Мастера русского стихотворного перевода. Том 2. Густаво Адольфо Беккер - читать в Литвек

Переводчик: Анна Андреевна Ахматова , Викентий Викентьевич Вересаев , Илья Григорьевич Эренбург , Анатолий Васильевич Луначарский , Татьяна Львовна Щепкина-Куперник , Максимилиан Александрович Волошин , Николай Александрович Добролюбов , Алексей Николаевич Апухтин , Константин Константинович Случевский , Борис Леонидович Пастернак , Иннокентий Федорович Анненский , Иван Алексеевич Бунин , Вячеслав Иванович Иванов , Александр Александрович Блок , Валерий Яковлевич Брюсов , Александр Иванович Куприн , Осип Эмильевич Мандельштам , Овадий Герцович Савич , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Николаевич Тынянов , Дмитрий Сергеевич Мережковский , Самуил Яковлевич Маршак , Николай Максимович Минский , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Константин Дмитриевич Бальмонт , Марина Ивановна Цветаева , Петр Исаевич Вейнберг , Николай Александрович Холодковский , Бенедикт Константинович Лившиц , Дмитрий Дмитриевич Минаев , Николай Алексеевич Заболоцкий , Фёдор Николаевич Берг , Николаус Ленау , Александр Ильич Гитович , Адриан Иванович Пиотровский , Георгий Аркадьевич Шенгели , Владимир Александрович Луговской , Борис Николаевич Алмазов , Давид Григорьевич Бродский , Дмитрий Лаврентьевич Михаловский , Александра Александровна Тхоржевская , Иван Феликсович Тхоржевский , Василий Степанович Курочкин , Виктор Петрович Буренин , Дмитрий Егорович Мин , Павел Алексеевич Козлов , Петр Филиппович Якубович , Иван Иванович Гольц-Миллер , Константин Иванович Бабиков , Аркадий Яковлевич Коц , Ада Ивановна Оношкович-Яцына

Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии

Серия: Антология поэзии #1968

Год издания: 1968

Язык книги: русский

Страниц: 306

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов... ... Полное описание книги

Книга - Песни, баллады, стихи. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Самуил Яковлевич Маршак

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 21

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роберт Бернс Песни, баллады, стихиСтарая дружбаЗабыть ли старую любовь И не грустить о ней? Забыть ли старую любовь И дружбу прежних дней.Побольше кружки приготовь И доверху налей. Мы пьем за старую любовь, ... ... Полное описание книги

Книга - Песнь бедняка. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Василий Степанович Курочкин

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия

Серия: -

Год издания: 1796

Язык книги: русский

Страниц: 1

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Чем живу я – и сам не пойму; Никому не обязан зато. Я помочь не могу никому, Да и мне не поможет никто…» ... Полное описание книги

Книга - Прежде всего. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Всеволод Дмитриевич Костомаров

Жанр: Проза, Классическая проза, Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 1

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Молитесь все, чтоб Бог послал Нам Царствие Его. Чтоб честный труд на свете стал Почетнее всего! Прежде всего, прежде всего Отныне и вовек, Чтоб человеку человек Был брат прежде всего!..» ... Полное описание книги

Книга - Роберт Бернс в переводах С. Маршака. Роберт Бернс - читать в Литвек

Переводчик: Самуил Яковлевич Маршак

Жанр: Классическая поэзия

Серия: -

Год издания: 1957

Язык книги: русский

Страниц: 134

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роберт Бернс в переводах С. МаршакаЖИЗНЬ РОБЕРТА БЕРНСА I Летом 1786 года в шотландском городке Килма́рноке вышел небольшой томик стихов, изданный по подписке молодым фермером Робертом Бернсом. Этот „Килма́рнокский томик" принес автору нежданную... ... Полное описание книги

главная 1 2 ... 2 »